English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's be reasonable

Let's be reasonable Çeviri İspanyolca

129 parallel translation
Let's be reasonable, Sylvester, let us be just.
Seamos razonables, Sylvester. Seamos justos.
Let's be reasonable.
Seamos razonables.
Let's be reasonable about this thing.
Seamos razonables.
Let's try to be reasonable for a moment.
Intentemos ser razonables por un momento.
Therefore let our proportion for these wars be soon collected, and all things thought upon that may with reasonable swiftness add more feathers to our wings, for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door.
Y que nuestras medidas para estas guerras sean adoptadas con prontitud, y pensadas todas las cosas que puedan, con una razonable diligencia, añadir plumas a nuestras alas ; porque lo declaramos delante de Dios : castigaremos al Delfín a la puerta de su padre.
Chandler, let's be reasonable.
Chandler, seamos razonables.
Well, now, look, let's be reasonable.
Seamos razonables. Por favor.
Let's be reasonable, this man...
Seamos razonables, ese hombre...
Doc, let's be reasonable about this.
Doc, sea razonable.
- Now, let's be reasonable about this...
- Seamos razonables.
I know you saved my life, but let's be reasonable.
Ya sé que me salvaste la vida, pero seamos razonables.
Be reasonable. Let's not fight.
Sea razonable, no quiero pelearme con usted.
Antonio, let's be reasonable.
- Antonio, seamos razonables.
Doctor, let's be reasonable. Can't fly on one wing.
Vamos, doctor, no se puede andar sobre una pierna.
Let's be reasonable.
Mujeres, razonemos.
Excuse me, Sir, let's try to be reasonable.
Disculpe, señor comisario... A ver si razonamos un poco...
Let's try to be reasonable!
- Intentemos razonar.
Now, let's be a little reasonable, huh?
Ahora, seamos un poco razonables, eh?
Let's try to be reasonable about it.
Seamos razonables.
- Let's be reasonable.
- Seamos razonables.
Let's forget the whole thing and be reasonable.
Olvidemos todo y seamos sensatos.
- Well, I am trying to be reasonable, but it's awfully difficult to understand how you let yourself get in this absurd position. - all right?
- ¿ de acuerdo?
Let's be reasonable, colonel.
Seamos razonables.
Father, let's be reasonable.
Papá, razonemos.
Things aren't done this way. Let's be reasonable.
Sea razonable, las cosas ya no se hacen así.
- A moment guys, let's be reasonable...
- Un momento muchachos, seamos razonables...
Now, Elizabeth, let's try and be reasonable about this.
Ahora, Elizabeth, vamos a ser razonables respecto a esto.
Take if the other man, let's say a white man. Take if the other man was to be reasonable, Let's say agreed to leave her alone,
Y entonces el otro, un blanco por ejemplo el otro fuera comprensivo, digamos aceptara dejarla en paz,... si él se lo pidiera de buenas maneras.
Let's be reasonable.
¡ Seamos razonables!
Let's be reasonable!
¡ Seamos realistas!
- Let's be reasonable.
- ¡ Seamos razonables!
Let's be reasonable, okay?
Seamos razonables, ¿ de acuerdo?
Look, fellas let's be reasonable.
Seamos razonables.
Let's spurn seductions and be reasonable.
Rechacemos las tentaciones y razonemos.
Let's be reasonable.
Sé razonable. Podemos hablar de todo esto.
Now, let's be reasonable.
Ahora, seamos razonables.
Gentlemen, let's be reasonable.
Caballeros, seamos razonables.
I took care of one jerk who thought he was tough enough to rape me. - Let's be reasonable. - Hold it.
¿ Usted se ha librado de un pensamiento Yo era difícil de violarme.
Nelson, let's be reasonable.
Nelson, seamos razonables.
- ( crowd jeering ) - Let's be reasonable.
Seamos razonables...
Let's settle down and be reasonable.
Vamos a calmarnos y a ser razonables.
- Let's be reasonable, Gary!
- Sé razonable.
Jesus Christ, I mean, let's be reasonable.
Dios mío. Seamos razonables.
Come on, let's be reasonable.
Los chocolates en el auto, el aceite en el cierre.
now, look. Let's be reasonable.
Oye, seamos razonables.
Let's be reasonable.
Seamos razonables......
Let's be reasonable...
Seamos razonables...
So, let's be reasonable.
Así que seamos razonables.
Let's be reasonable.
razonemos...
- All right, let's be reasonable, Bania.
Seamos sensatos.
William! Let's make a deal. I can be reasonable.
William... hagamos un trato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]