English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's get it done

Let's get it done Çeviri İspanyolca

219 parallel translation
Oh, let's get it done with now
Cuanto antes, mejor.
If I must... Let's get it done.
Ya que tiene que ser...
Let's start our rehearsal or we won't get it done.
Debemos ensayar o nunca terminaremos.
All right, boys, jump to it, let's get to work done and get out of here
Manos a la obra. Terminemos con esto de una vez.
Well, let's get it done.
Bueno, terminemos con eso.
Let's get it done.
Terminemos con esto.
Let's get it over and done with.
Quiero acabar pronto.
Let's kill him now and get it done with, right, men?
Matémoslo ya y terminemos con esto, ¿ correcto?
Let's get done with it,
Acabe con esto
Let's get it done.
A trabajar.
Let's get it done and get outta here.
Hagámoslo y vámonos de aquí.
Let's get it done as quickly as possible.
No se demoren.
Let's get it done, Vera!
¡ Hagámoslo, Vera!
Come on, let's get it done.
Bueno, vamos a terminar esto.
Let's get it done.
Vamos.
Let's get it done and leave.
Agáchense.
Come on, let's get it done, huh?
Vamos, concretemos, ¿ de acuerdo?
Let's get it done.
Cuenta con ello. Vamos a hacerlo.
Let's get it done!
¡ Manos a la obra!
All right, let's get it done, gentlemen.
Bien, hagámoslo caballeros.
Let's get it done!
Terminemos con esto. - De acuerdo.
Now, let's get it done.
Ahora, vamos a lograr que se haga.
Let's just get it done.
Vamos a lograr que se haga.
Let's get it done.
Muy bien, terminemos con esto.
Let's get it done, O.K.?
Vamos a terminar, ¿ sí?
Let's go downstairs and get us some dog food, show Buck how it's done.
Bajemos y le damos una buena cantidad de La comida del perro, como debe ser.
- Let's get it done in the right way.
- Hagámoslo de la forma correcta.
Let's get it done before I change my mind.
Hagámoslo antes de que cambie de opinión.
Let's get it done before she starts to smell.
Hagámoslo antes de que empiece a oler.
All right, Bobby. Let's just get it done, OK?
Está bien, pero hazlo.
Let's get it done.
¡ Daos prisa!
Let's get it done.
Acabemos con esto.
Let's shoot them and get it done with!
¡ Vamos a bajar para terminar el trabajo!
Let's get it done.
Soy Pahash, de la casa de Konjah.
Let's get it done.
En marcha.
Let's just get it done.
Solo hagámoslo.
Let's get it done.
Hagámoslo.
Let's get it done.
Vamos a hacerlo.
Let's get it done, boys.
¡ A terminar con esto!
- Let's get it done.
- Hagámoslo.
Let's just get out of it and be done with it.
Salgamonos de esto. Está bien.
Let's go. Get it done! Get it done!
¡ Vamos, hazlo!
Come on. Let's get it over and done with.
Anda, vamos ha hacerlo de una vez.
Let's get it done.
Manos a la obra.
There's only one way this can play out so let's just get it done.
Sólo hay una forma de ugar a esto. Así que aquí está.
- Let's get it done.
- Hay que hacerlo.
Let's get it over and done with.
Acabemos cuanto antes.
let's get this done. You know how it is. These places get busy.
Apurémonos, ya saben, estos lugares se llenan de gente.
You could definitely get arrested. I mean, you could probably get charged a lot of money, because, let's face it, the pools weren't the same after we got done with them.
Podías ser arrestado y condenado a fuertes multas... porque las piscinas no quedaban igual después de que hubiéramos pasado.
Let's just get it done.
Sólo hagámoslo.
Let's get it done up before she starts.
Dejadla bien guapa antes de que salga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]