English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's go back in

Let's go back in Çeviri İspanyolca

280 parallel translation
Let's go and see what the boys in the back room will have.
Vamos a ver qué tienen ahí atrás.
When you say, "Miss Novak, let's go in the back to put bags on the shelf" you really want to put some bags on the shelf.
Cuando usted dice : "Srta. Novak, vamos atrás a poner los bolsos en el estante" en serio quiere subir bolsos al estante.
Let's go back in the car.
Volvamos al coche.
In the back office, boss. Well, let's go and see if we can find something out.
Bien, vamos a ver si descubrimos algo.
Let's go back in the battery room.
Vamos a la trastienda.
Let's put it back in place and then go.
Póngalo de pie y váyanse.
Come on, let's go back in prison.
Vamos, volvamos a la cárcel.
Let's go back in.
Entremos.
We'll go in here and try and get the job. Let's get back to the states.
Tratemos de conseguir ese trabajo para volver a los EE.UU.
Come, let's go back, then we can talk about heavy industry and nuclear research in the Soviet Union.
Ven, regresemos. Hablaremos de la industria pesada y de las nucleares en la U.R.S.S.
Let's go in the back, eh.
Ha surgido algo. Vamos atrás.
Let's go back in time.
Vamos a retroceder en el tiempo.
Come on, let`s go back in and have a nice time. Come on.
Ven, volvamos adentro y divirtámonos.
Come on, let's go back in and have a fight.
Volvamos a pelear adentro.
Let's go back to Morelos and lay in the sun.
Volvamos a Modelos para descansar.
Let's say, corrigan, that you go back in time. It's october, 1929, the day before the stock market crashed.
Tú sabes que a la mañana siguiente el pánico dominará y no habrá garantía.
Come on. Let's go. The song is back in!
Sí se va a cantar la canción. ¡ Sucedió un milagro!
Her grave is up on the mountain in back. Let's go.
La tumba de sus padres no esta lejos de aqui.
Look we can come back in the daytime, let's go home now, please!
Podemos volver de día. Ahora volvamos a casa, por favor.
Get back in your cars. Come on, let's go.
Volved a los coches, vamos.
Well, come on, let's go back in the house.
Volvamos a la casa.
Let's be back on stage, ready to go on camera in 30 minutes.
De vuelta en el estudio listos para filmar en 30 minutos.
Let her stay in a Ernie s Ark and don t ever go back to him.
Deja que se quede con Ernie y no vuelvas mas con él.
Let's go in the back.
Vamos a la parte de atrás.
Eva, Let's go back in, to the "burned room" again.
Eva, quisiera volver a la habitación quemada.
But let's hurry, before they make us go back in the closet.
Excelente idea. Pero rápido, antes de que debamos volver al armario.
Let's go back in and get comfortable.
Vamos dentro a ponernos cómodos.
Let's go back in.
Entremos en casa.
Not in there. It's better out here. - I'm cold, let's go back inside.
Lejos del museo y de las miradas de nuestros amigos.
I want to go back to mother's home districts. And to let you comfort me in mummy's place.
Quiero regresar a casa de mamá y dejar que me consueles en lugar de ella.
- Let's go back in!
¡ Vamos! ¡ Volvamos ¡.
Let's go. Everybody in the back room.
Todo el mundo para atrás.
Let's go back in before you want to take me to a sleazy motel.
Regresemos antes que quieras llevarme a un motel de paso.
Jimmy. Keep your eye on him in the back, and watch out for a tail. Let's go.
Vigílalo ahí atrás y a ver si no nos siguen.
Let's go back in line.
¡ Regresemos a la fila!
All right, let's go in the back in my office.
- Amigos de la familia.
Let's go around the back and sneak in.
Vayamos por atrás y entremos por ahí.
Let's go in the back, have a little Moet, have fun and celebrate the record.
Vamos atrás, tengo un poco de Moet, diviértanse y celebren por el disco.
You wanna get back in, let's do it right. Let's go for it.
Quieres volver a esto, vamos a hacerlo bien.
Anne, let's go back in time.
Anne, volvamos atrás.
Let's go. Get him back in here!
Llámalo para que vuelva.
Let's go back to the old in-and-out.
Volvamos al principio de todo.
Now let's go back to that first day that you arrived in town.
Volvamos al primer día que llegó a la ciudad.
- 15 minutes in six weeks, that's it, it's gone. So let's go back to work.
¡ Dentro de seis semanas estaré curado!
- Uh, let's- - I think we have to go back in- - - Ann-
¡ Annie!
Now let's go take a look at our problem back in the kitchen.
Vamos a ver nuestro problema en la cocina.
I'll go stand in the courtyard with my legs open and let him kick me back. How's that
Yo estaba en el patio con las piernas abiertas, y le dejé golpearme por detrás. ¿ Cómo es eso?
Let's go in from the back.
Entremos por la parte trasera.
Let's go back to our dull lives in search for meaning.
Volvamos a nuestras vidas aburridas.
Let's go tell him we're moving back in with him.
Ven, vamos a decirle que viviremos con él.
Now, put your eyes back in your head and let's go.
Ahora, pon tus ojos en su lugar y vamonos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]