English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's go for a ride

Let's go for a ride Çeviri İspanyolca

214 parallel translation
Let's go for a ride.
Vamos a dar un paseo.
Let's go for a sleigh ride.
Vayamos a pasear en trineo.
Let's go for a ride.
¡ Voy a probarlo ya!
Now, Ma, drink your beer and forget about it, and let's go for a ride, huh?
Mamá, bebe tu cerveza, olvídalo todo y vayamos a dar un paseo, ¿ eh?
Let's go for a ride.
Vamos a dar una vuelta.
Let's go out for a ride.
¿ Damos una vuelta?
Let's get out of here. Let's go for a little ride.
Salgamos por aquí, vayamos a cenar
Let's go for a boat ride.
Vamos a dar un paseo en barca.
It's still early, let's go for a ride. Then I'll drop you off.
Aún es pronto, demos una vuelta y luego la llevo ¿ eh?
- Let's go for a boat ride.
- Demos un paseo en lancha.
- Hey, come on, let's go for a ride.
Vamos. - Vamos a dar una vuelta.
- Let's go for a ride.
- Demos una vuelta.
Let's go for a little ride.
Vamos a dar un pequeño paseo.
Let's go for a ride!
Vamos a dar un paseo!
Come, let's go for a ride.
Vamos a dar un paseo.
- Let's go for a ride.
Vámonos.
Let's get it out and go for a ride.
Vamos a sacarlo para ir a dar un paseo.
Get ready, let's go for a ride in a carriage.
Bueno, vístete, que vamos a pasear en el carruaje.
Let's go for a ride.
Vamos a pasear.
Let's go for a ride.
Demos un paseo.
Let's go for a ride, girls.
Demos un paseo, chicas.
Let's go for a ride, okay?
vamos a dar un paseo, okay?
Let's me and you go for a ride Otis.
Vamos a dar un paseo, Otis.
Get in, let's go for a ride.
Vayamos a dar un paseo.
Let's go for a ride. Get a motel room or somethin'. What do you say?
- Vamos a un hotel. - ¿ Qué dices?
You want to go for a ride in my'vette? " So, let's try it, all right?
Quieres dar un paseo conmigo?
Let's go for a ride, huh?
Vamos a dar un paseo, ¿ eh?
Come on, fuckos. Let's go for a ride.
Vamos de paseo, cabrones.
Hey, hey, hey, let's go for a ride.
Oye, vamos a dar una vuelta.
Let's go for a ride, huh?
Vamos a pasear.
Okay, Junior, let's go for a ride.
Bueno, Junior, vamos a pasear.
Now, let's go for a little ride, Lenny.
Ahora, demos un paseo, Lenny.
Come on, let's go for a ride.
Vamos, vayamos de paseo.
Let's go for a ride, huh?
Vamos a dar una vuelta.
- Let's go for a ride.
- Vayamos a dar una vuelta.
Let's go for a ride.
Vayamos a dar un paseo.
Hop in, let's go for a ride!
Sube, vamos a dar un paseo.
So let's go for a ride.
Vamos a pasear.
- Let's go for a ride, Max.
- Vamos a dar una vuelta, Max.
Santa, give me a ride home. Let's all go for a ride.
Vamos santa llevame a mi casa
Hey, come on, let's go for a ride.
Vamos a dar una vuelta.
All right, mouthpiece... let's leave the nice cardinal alone and go for a ride.
Bueno, altoparlante... dejemos en paz al buen cardenal y vayamos a dar una vuelta.
- Let's go for a ride.
Pues, tomémoslo. Vamos.
Then let's go for a ride.
Vamos a dar una vuelta.
- Let's go for a ride.
- Vamos a dar una vuelta. - No.
Let's go for a ride, you'll calm down.
Vamos en auto, así se relaja un poco.
Let's go for a little ride.
Vayamos a dar un paseo.
Let's go for a ride in the country.
Vamos al campo.
Let's go for a ride, alright?
Vamos, ahora vamos a dar un paseo, ¿ está bien?
Let's go for a boat ride.
Vamos a un paseo en bote.
It's time. Let's go for a boat ride.
Vamos a dar un paseo en bote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]