Let's go in Çeviri İspanyolca
3,933 parallel translation
- Let's go in my office.
- Vamos a mi oficina.
- Let's just go out back. - Go in there.
- Simplemente vamos a salir por detrás.
- Let's go in my office for a minute. - Sure.
- Vamos a mi oficina un momento.
Let's go out in style.
Salgamos con estilo.
Let's go to trial. A guy who's been in a parrot suit on TV should not do time in county.
Un tío que ha aparecido en la tele disfrazado de loro no debería ir a la cárcel.
Okay, everybody, get in the car. Let's go.
Vale, todo el mundo, meteos en el coche.
Together if we surround them they'll be cornered and finished in minutes let's go!
Los acorralaremos y terminaremos con esto en cuestión de minutos... ¡ Vamos!
Okay, kids, let's go in.
Vale, niños, entremos.
In fact, let's go early.
De hecho, vayámonos pronto.
So let's go, you're already late. Get in, get in!
Así que vamos, ya estás retrasada. ¡ Sube!
Like dogs in heat... - through the palace's rooms. - Let me go!
la de vuestras damas portuguesas, como perras en celo... por las alcobas de palacio...
In that case... let's go back to the party.
En ese caso, volvamos a la fiesta.
You let go... and that's a good lesson to learn in life.
Déjalo ir. Es una buena lección para aprender de la vida.
Let's go in, Mr Celal.
Vamos, Sr. Celal.
'Let's go in there with him!
.
You just assaulted a police officer, which means you get to spend the night in jail. Let's go.
Acaba de agredir a un oficial de policía, lo que significa que usted pasa la noche entre rejas.
Let's go in!
¡ Entremos!
Let's go to the manned space center in Houston and our reporter on the scene, Mr. Jamie Garnett.
Vamos al centro de control espacial en Houston con nuestro corresponsal, el Sr. Jamie Garnett.
Let's go in.
Entremos.
Let's just get in the car and take the kids and go...
Vamos a subir al coche, coger a los niños y marcharnos...
Let's go in.
Vamos adentro.
Let's go! In the street!
¡ Vamos, en marcha!
Well, maybe let's put a pin in your midlife crisis right now and go dance.
Bueno, pongamos un pin a tu crisis de cuarentón. ahora mismo y vamos a bailar.
Let's just go to bed and figure this out in the morning, okay?
Vamos a dormir y resolver esto por la mañana, ¿ de acuerdo?
Diaz, parade starts in ten. Let's go.
Diaz, la reunión empieza dentro de diez minutos.
Okay, yeah, let's go down in the basement, come on.
De acuerdo, bajemos al sótano, vamos.
So, the doctor let Jack's parents go in with him.
El doctor ha dejado que los padres de Jack entren a verle.
Then let's go in after this.
Entonces nos iremos después de esto.
"go around back'cause that's where we let the poo in."
"ve atrás porque ahí es en dónde dejamos entrar la caca."
Let's get comfortable and watch these ass [bleep] go up in flames!
¡ Pongámonos cómodos y veamos a estos gili... arder en llamas!
Let's go in.
- Entremos.
♪ The patron, own, let's go get it on ♪ ♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪ ♪ is it two, three, leave a good tip ♪
# Tenemos el tequila, a por el # # estamos en el lugar, si estoy aquí # # serán, dos, tres, deja propina # # gasté mi dinero y no me importa # # estoy en el piso #
Yeah, and get us some champagne, like in the movies. ♪ The patron, own, let's go get it on ♪ ♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪
Sí, y danos un poco de champán, como en las películas.
Hang in there. Come on, let's go.
Aguanta. ¡ Vámonos de aquí!
Right now let's go backstage to Khloe with Hey, Mario, I'm backstage with jennel right now, who is in tears.
Buena suerte a ambos. Ahora vamos detrás de escena con Khloe y los participantes. ¡ Hola, Mario!
I can't let a man like that go to work in innocent people's houses.
No puedo dejar que un hombre como ése trabaje en casa de personas inocentes.
Then let's go down first thing in the morning, right after breakfast.
Entonces bajemos a primera hora de la mañana, justo después del desayuno.
Okay, all right, let's go ahead and bring the next person in.
Vale, de acuerdo, vamos a traer al siguiente.
Let's just hop back in the truck, turn around and go home.
Vamos a volver a entrar al camión, dar la vuelta e ir a casa.
Jesse, let's go in the house.
Jesse, entra a la casa.
Let's go talk in my office.
Vamos hablar en mi oficina.
Now, Goldie, I am begging you, please, let's just go get Goggles and get back in the car and go home.
Ahora, Goldie, te lo suplico, por favor, vamos a coger a la gafitas y subamos al coche para ir a casa.
Get in the car. Let's go for a ride.
Sube, vamos a dar un paseo en mi auto.
Let's go for a ride in our car.
Vamos a dar una vuelta en nuestro auto.
Se Na, let's go in.
Se Na, entremos.
I'm a father. Let's go in and meet the puppies, shall we?
No puedo creerlo.
"Let's go in and check it out, girls"
¡ No!
OK, let's go in.
- Vale, vamos a entrar.
We can't be in there any more, come on, let's go. Out.
No podemos estar allí más tiempo, vamos, vamos.
Let's go see the Diamond Snow that you wanted to see in the morning.
Y mañana, al amanecer vayamos a ver la nieve diamante.
Let's go back in.
Entremos.
let's go inside 268
let's go in here 29
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go in here 29
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131