Let's go in here Çeviri İspanyolca
261 parallel translation
Let's go in here.
Entremos ahí.
I can't let you go in here, because it's a little messy.
No les digo que pasen porque hay un poco de desorden.
Let's us go in here, huh?
Entremos ahí.
Like the time when me and- - look, Remy, go on in and get your prize package and let's get away from here.
Como cuando, con... Remy, ve a buscar tu paquete premiado... y vámonos de aquí.
Let's go in here.
Entremos.
Let's go to Victoria College, throw things in the bag and let's get out of here.
Vamos a la universidad Victoria, hagamos las maletas... y salgamos de aquí.
It's easy to see which one you thought more of. Why do we stand here... let's go in or out.
Sigue mi consejo y ve a un lugar más adecuado para un caballero.
Let's go in here where it's quiet.
Venga aquí donde hay más silencio.
Come on, let's go in here.
- Sentémonos.
You'd think he'd be here to cash in on that publicity. Let's go!
Debería aprovechar la publicidad.
Let's go in here, where we can be alone. Joe's in there with all those books, Vince.
Aquí podremos estar a solas.
Relax. Let's go in here, and you'll be safe... from any unwifely impulses.
Entremos ahí, estará más segura... lejos de impulsos..
Let's go in here for a minute.
Entremos aquí por un minuto.
Mrs Mathews. Let's go in here.
Si mantuviéramos una conversación en el momento en que escriba la cifra en la línea de puntos, bueno no recordaré nada de ello.
We'll go in here and try and get the job. Let's get back to the states.
Tratemos de conseguir ese trabajo para volver a los EE.UU.
Let's go in here, they've got the TV.
Vamos a entrar, tienen televisión.
- Let's go right in here.
Hablemos allí.
Let's go in here where we can be alone.
Entremos ahí para poder estar solos.
Let's go in here
Vayamos allí.
Let's go in here.
Vamos ahí dentro.
Let's go in here!
¡ Entremos aquí!
More adobe in here! Let's go!
Más ladrillos, aqui vamos!
Please let us go.... it's terrible in here....
Por favor, déjanos marchar. Esto es horrible.
"Let's keep in touch with people" and where do people use to go here?
"Estad con la gente". ¿ Y dónde va la gente en este pueblo?
Let's go on with our investigation in a poorer area, here's an isolated farmhouse, a woman running off... with her children...
Prosiguiendo con nuestra investigación, nos trasladamos a una zona más pobre, aquí hay un cortijo aislado, una mujer que corre con los niños...
Sam, let's go in here for a minute.
Sam, vamos al salón un momento.
Let's go in right here.
Vamos por ahí.
Someone played a joke on me here last night, But let's go in anyway.
Alguien me gastó una broma aquí anoche, pero entremos de todos modos.
Let's go in here and talk about it.
Entremos ahí y hablemos.
Let these 4 days go by in peace, as long as the major's still here.
Deja que estos 4 días transcurran en paz, mientras el Comandante sigue aquí.
That's in here. - Okay, let's go.
Bien, vamos.
Let's go in here.
Entremos aquí.
Let's go... Sister-in-law will you be here?
- Cuñada, ¿ te quedas aquí?
- Let's go in here.
- Entremos aquí.
Let's go in here.
Pasa aquí dentro.
Frank, that man is bleeding more than anybody in here... with the possible exception of your nose if you don't get out of my way. Let's go. Get him inside.
Ese hombre sangra más que nadie, con la posible excepción de su nariz si no se aparta.
I came here to get power. Do you think I'm going to let go now when it's in sight, when I can see myself taking over that firm, taking over the country... the entire stinking world!
He venido aquí para obtener poder. ¿ Crees que voy a dejarlo ir ahora cuando está a la vista, cuando me veo haciéndome cargo de la empresa, todo el país... todo el apestoso mundo!
Let's go look in here.
Miren por donde van.
Not in there. It's better out here. - I'm cold, let's go back inside.
Lejos del museo y de las miradas de nuestros amigos.
Let's go in, we can stay here today.
Entra. Podemos quedarnos aqui hoy.
Let's bring her in here. We're going to go out and get her.
Vamos tráela para acá Tenemos que ir a buscarla.
Let's see what's in here. Here we go.
Vamos allá.
Now, it's a very special day here in Britannia so let's have some very special smiles to go along with it.
Es un día especial, ahora es la ocasión de salir de la rutina.
Let's meet here at 12 : 00 and go to the game in my car.
Nos encontramos aqui a las 12 : 00 Iremos al juego en mi auto.
George, there's nothing we can do in here. Let's go, come on!
George, no hay nada que podamos hacer aquí dentro. ¡ Vámonos!
- Let's go in here. - They will follow us.
Tal vez deberíamos dar la vuelta y ver si nos siguen.
Let's just go in my office here.
Vamos a ir en mi oficina aquí.
Come on, boys. Let's go. I don't like the smell in here.
Vámonos muchachos ; no me gusta como huele aquí.
Let's... First of all, refresh the screen here all right, and go in a format ruler.
Primero, actualizamos la pantalla y ahora pasamos al formato definitivo.
In here. Let's go!
Aqui, vamos.
Now, let's go to the podium for the man of the hour, in what many here consider to be a victory speech.
Vayamos al escenario con el hombre del momento para lo que muchos consideran el discurso de la victoria.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111