Let's go there Çeviri İspanyolca
2,324 parallel translation
You're the man of the house. Let's go there.
Tú eres el hombre de la casa.
That's not my mother in there. My mother is already gone. Now it's time for us to let her go.
Todo lo que necesitas hacer es atar las sábanas, tirarlas por la ventana, descender por ellas y el camión de la lavandería estará esperándote allí fuera.
Now here we were in the worst losing streak of my life and my ex-wife, my two kids and my pimp were all sitting up there, side by side. - Guys, let's go.
Ahora que estábamos en la peor racha perdedora de mi vida mi ex esposa, mis dos hijos y mi "chulo" estaban ahí sentados lado a lado.
Let's go. Don't quit till you got nothing left. There you go.
No te des por vencido hasta que no puedas más.
there's nothing here. you should have let us go down in flames yesterday.
No hay nada aquí, tendría que haber dejado que dieran el fallo ayer.
Now let's go out there...
Ahora sal ahi fuera...
I understand. Let's go, we'll get you in there.
Ok, te haremos entrar, te haremos entrar, espera.
- Let's go there.
- Vayamos allí.
In the meantime, let's see if there's anything else for us to go on.
Mientras tanto, vamos a ver si hay algo más para continuar.
Yeah, let's go there, it looks pretty.
Sí, vayamos por allá, se vé lindo
- Come on, let's go. - He's gonna be hitting in there.
- Miles, vamos.
Let's go. There's only enough gasoline in the engine to start it up.
Solo hay suficiente gasolina en el generador para encenderlo.
Let's go back out there.
Vamos afuera.
Let's go there.
Vamos para allí.
- Yeah, but if we stay there, we won't have tbe quiet. - Let's go.
- Sí, pero si nos quedamos allá no tendremos que guardar silencio. - ¡ Vamos!
But let's go back there and I have the experience of astronauts.
Pero vamos a volver allí y quiero tener la experiencia de los astronautas.
- Let's go round there.
- Vayamos por allí.
Alright, it sounds like there are a couple of philosophies about how the vote should go tonight. Let's see which one wins out.
Muy bien, parece que hay un par de distintas filosofías... de cómo el voto debería ser esta noche.
- Let's go! - There's four of you.
- Ustedes son cuatro.
Let's go in. What if there's dogs in there?
- ¿ Y si hay perros ahí dentro?
Right there. Let's go.
- ¡ Rápido, vamos!
There's always that. Right? Let's go in.
- Siempre es así, ¿ no?
Let's go, get in there.
Vamos. Vamos entra ahí.
I don't even want Jeremy to be there, Mark. Let's go.
No quiero que venga, ¡ vámonos!
- Let me be clear. If you don't go through the desensitization protocol, There's absolutely no chance of a lung transplant.
Si no realizas el protocolo de insensibilización, no hay absolutamente ninguna posibilidad de que consigas un transplante de pulmón.
Let's go further back, a year... A year... March, February, there we go.
Vamos más atrás, al año... un año... marzo, febrero, allí vamos.
Let it go. there's no mileage here.
Déjelo estar. No hay nada que saber.
Let's go out there and take a look.
Vamos afuera y echemos un vistazo.
- OK, LET'S GO THERE.
- Muy bien, vayamos allí.
LET'S GO DOWN THERE.
Salgamos de aquí, ¿ Thearry?
LET'S GO RIGHT. OH, THERE SHE IS.
Vayamos por la derecha...
Let's go. Right there.
Vamos, está allí mismo.
Let's go over there
Vayamos por ahí.
- Let's go over there and look around.
- Vayamos ahí, y miremos.
Let's go inside, there's something I need to hide.
Entremos, hay algo que necesito esconder.
There's nowhere to hide. Let's go.
No hay ningún sitio donde esconderse.
There's something there he doesn't want to let go of.
- Hay algo ahí que no quiere dejar ir.
Don't sit there cowering. Let's go!
No te escondas ahí. ¡ Vamos!
let's go out there and get some of our pride back, some dignity.
Vamos a salir ahí y recuperar algo de nuestro orgullo. Un poco de dignidad.
Let's go there first.
Primero vayamos.
Over there, let's go.
Hoy, yo soy el juez.
Over there. Let's go.
Eso, ahí.
Well, then that's the price I pay. But you will know beyond a doubt that I can't just let you go flying off and not have it absolutely ruin my Christmas. Because right now, the way things are, there's no Christmas without you.
Bueno, entonces ése es el precio que pago pero sabrás más allá de toda duda que simplemente no puedo dejarte salir volando sin haber totalmente arruinado mi Navidad porque ahora, como son las cosas no hay ninguna Navidad si no estás aquí.
All right, let's go. Is there any way we can lose the shackles?
Muy bien, vámonos. ¿ Hay algún modo de que podamos perder las esposas?
Look, there must be someone who knows what's going on. I'll get help! Let me go.
Mire, debe haber alguien que sepa qué es lo que sucede. ¡ Buscaré ayuda!
Let's go there.
¡ Vayamos allí!
Let's go, if KaiIash is there, we'II get him, else let's have massage and come back.
Vamos, si Kailash está ahí, lo atraparemos, Si no le dejamos un mensaje y regresara.
Since there isn't many tourists, let's pack up and go.
Como no hay muchos turistas, empaquemos y vámonos.
Let's go over there.
- Vamos allí. - Entonces...
Let's go there.
Vamos ahí.
There is no other way, let's go!
No queda otra. ¡ Alla voy!
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111