Let's go together Çeviri İspanyolca
749 parallel translation
Then, let's continue to go home together like this.
Entonces, sigamos regresando a casa juntos.
Forget all that talk about leaving and just grab my hand and let's just go grab dinner together.
Olvida eso de irte y toma mi mano... y vayamos a cenar juntos.
Please, let's go together.
¿ No podemos caminar juntos?
Let's go together to the "Figaro" performance the day after tomorrow.
Véngase pasado mañana conmigo a'Las bodas de Fígaro'.
Let's go away for a couple of weeks together, just you and I.
Vayámonos quince días, tú y yo solos.
Then let's forget the whole thing and go on together.
Olvidemos el asunto y continuemos juntos.
Mr. Arai, if you go bathing, let's go together.
Sr. Arai, si va a bañarse, vamos juntos.
Jack, pull yourself together. Let's go home.
Recapacita, vámonos a casa.
Come on, son. Let's go sit down and kinda pull ourselves together.
Tranquilo, hijo, vamos a charlar un rato.
Let's go together.
Vamos juntos.
But now let's get our things together and go home.
Pero ahora empaquemos y vayamos a casa.
Let's you and me muck along together, eh, and let the rest of the world go to pot.
Vamos a dedicarnos a desplumar a la gente. Y que el mundo se venga abajo.
Let ´ s go home together.
Vamos juntos a casa.
- Anyway, let's go Ginza. Eiko will go together.
De todas formas, vamos a Ginza.
Let's go together when we'll begin working.
- Vamos juntos cuando empecemos a trabajar.
It's really a nice weather, let's go somewhere together
La verdad es que hace un tiempo precioso, vámonos juntas a alguna parte.
Let's go together, huh?
Vamos juntas.
No. Let's go up together.
No, subamos juntos.
You agree? Let's all go together.
- Sí. ¿ Acaso no lo crees buena idea?
Go on up and slave, only let's have dinner together tonight for a change.
Ve y esclavízate, pero cenemos juntos para variar.
No... let's go out and dance together!
No... ¡ vamos a bailar juntos!
Let's go together.
Vayamos juntos.
Let's go home and see it all through together.
Iremos a casa juntos ahora.
Let's go together quickly.
Démonos prisa.
Let's go together! It has been decided, right?
Está decidido. ¿ De acuerdo?
Let's go together!
Vamos juntos.
And that's why I say you're the one to beat it... and let my buddy and me pull out together and go up north.
Por eso digo que debe largarse... y dejar que mi amigo y yo nos vayamos al norte juntos.
- Let's go away together, you and I.
- Vámonos juntos, tú y yo.
Let's all go together, Yuwen.
Vayamos todos juntos, Yuwen.
Take my hand in your hand... And let's go together.
Cógeme de la mano y vámonos juntos.
Let's go all together, so no one gets in trouble!
Vamos todos juntos, así nadie no hay problema.
Let's go see Anderson together.
Vayamos juntos a ver a Anderson.
Let's go to dinner together, just you and me.
Salgamos a cenar, tú y yo solos.
Dear Alfredo, let's go and die together...
Alfredo, mi querido Alfredo, vamos a la tumba a morir los dos.
Alfredo, dear Alfredo let's go and die together.
Alfredo, mi querido Alfredo vamos a la tumba a morir los dos.
Let's go there together!
- Pues vamos también nosotros.
Listen, let's go away together
Escucha. Vámonos lejos, juntos.
Let's go home together.
Vamos a casa juntos.
Let's go walking there together
Paseemos por ahí juntos.
Let's go back together.
Podríamos hacerlo juntos
Let's go to Petatlan together.
Iremos juntos a Petatlán, ¿ verdad?
Let's go together next time
Vayamos juntos la próxima vez.
Let's go live together in Tokyo.
Vayámonos a vivir a Tokio.
Eve, let's go away tomorrow. Doesn't matter where, just as long as we're together?
Claro que nos iremos algún día a todos esos sitios tan bonitos que anuncian las revistas.
- Let's go together
- Vamos juntos.
- Let's go out together then.
- Vámonos juntos entonces.
- Then let's go together.
- Pues vamos los dos.
Let's go on the wagon together, huh?
Montemos en el tren juntos, ¿ de acuerdo?
Yes, thank you, let's go together.
Gracias, sí, vamos.
Let's go somewhere far away... together.
Vámonos a algún sitio remoto... Juntos.
Miss, let's go play over over there together.
Vamos a jugar por ahí juntas.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87