English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's not get crazy

Let's not get crazy Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
- Hey, let's not get crazy, all right?
- No nos aloquemos, ¿ está bien?
Let's not get crazy now, Mom, okay?
Tranquila, mamá. ¿ Sí?
Let's not get crazy.
No perdamos la cabeza.
Let's not get crazy about this.
No nos volvamos locos.
Well, let's not get crazy. I'll buy you a fruit cup.
No te enloquezcas y te compraré una copa de frutas, ¿ bien?
Let's not get crazy. You know?
Calmémonos. ¿ Sabes?
Let's not get crazy here.
No nos volvamos locos.
You just got a raise. Hey, let's not get crazy.
- te dieron un aumento no hagamos locuras.
Well, let's not get crazy here.
No exageremos.
Hey! Let's not get crazy!
Bueno, tampoco enloquezcas.
let's not get crazy, man.
nos volvamos locos, colega.
Mom, i know it'sy fault that we're here, but let's not get crazy.
Mamá, sé que es mi culpa que estemos aquí, pero no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here, Rog, what's the real problem?
No nos entusiasmemos, Rog, cual es realmente el problema?
Jesus! Let's not get crazy, okay?
Dios, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here.
Tomémoslo con calma.
Let's not get crazy.
No hay que desesperarnos.
Let's not get crazy, pops.
No nos volvamos loco, papá.
pal, hey, let's not get crazy here.
Amigo, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy here.
No nos pongamos locos aqui.
Hang on, let's not get crazy.
Espera, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy.
No nos volvamos locos.
But let's do this again soon, you know, When things get a little less crazy. Ah... not looking.
Pero hagamos lo otra vez en breve, ya sabes, cuando las cosas estén un poco menos locas.
Let's not get crazy now.
No enloquezcas.
Well, let's not get too crazy.
Bueno, no nos volvamos demasiado locos.
Let's not get crazy with the "ma'am." I'm not exactly wearing mom jeans here.
Deja de decirme señora, ¿ quieres? No traigo ropa de señora.
Okay, let's not get crazy.
Bueno, no hay que ponerse tontas.
- Let's not get crazy here.
- No nos volvamos locos.
- Okay, let's not get crazy.
- Bien, no desesperemos.
Amy, let's not get crazy, okay?
Amy, no nos pongamos locos, ¿ sí?
Maggie, let's not get crazy.
Maggie, no hay que volverse loco.
L-let's not get too crazy here.
No nos pongamos demasiado locos.
Let's not get crazy.
No exageres.
Let's not get crazy.
No nos volvamos locas.
Well, let's not get crazy.
Bueno, no nos volvamos locas.
Well, let's not get crazy with the "manys," but...
Bueno, no nos volvamos locos con los "muchos", pero...
Now, before we get too crazy, let's not rule out the possibility of them walking through that door at any second.
Ahora, antes de que nos volvamos locos, no descartemos la posibilidad de que ellos entrarán por esa puerta en cualquier momento.
Oh, well, let's not get crazy.
Bueno, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy.
Vamos a no volvernos locos.
Okay, let's not get crazy.
Vale, no nos volvamos locos.
- Let's not get crazy and ruin our no-nonsense streak, all right?
- No nos volvamos locos y echemos a perder nuestra racha de sin-sinsentidos, ¿ de acuerdo?
Mister, let's not get crazy here.
Señor, no nos volvamos locos.
Let's not get crazy, Barry.
Entonces si es un reemplazante, ahora está desempleado.
Mm, let's not get crazy.
No nos volvamos locos.
Oh, let's not get crazy just'cause we're upset.
Oh, no nos volvamos locos solo porque estemos enfadados.
- Let's not get crazy, all right?
- No nos pongamos loco, ¿ de acuerdo?
Black? Wow, let's not get too crazy, huh?
No nos volvamos locos.
Let's... let's not get crazy, Dee.
Bueno.. no nos pongamos locos Dee.
- Let's not get crazy.
- No exageremos.
Oh, let's not get crazy.
Oh, no nos volvamos locas.
- Derrick, let's not get crazy. [laughter]
Derrick, no nos volvamos locas.
Let's not get too crazy here.
Qué locura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]