English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's not jump to conclusions

Let's not jump to conclusions Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
Let's not jump to conclusions.
No nos precipitemos.
Now wait a minute, 99, let's not jump to conclusions.
Espera un minuto, 99, no saquemos conclusiones.
Well, let's not jump to conclusions.
Sí, bueno, no saquemos conclusiones.
Hold on, son. Let's not jump to conclusions.
No saquemos conclusiones precipitadas.
Now, let's not jump to conclusions, Bones.
No saquemos conclusiones precipitadas, Huesos.
- Let's not jump to conclusions.
- No saquemos conclusiones precipitadas.
Let's not jump to conclusions.
No nos anticipemos al tiempo.
.Let's not jump to conclusions.
- No nos precipitemos. - ¿ Eso dijo?
- Sledge, let's not jump to conclusions.
- Sledge, no saques conclusiones.
Okay, let's not jump to any conclusions.
Bien, no nos alarmemos de antemano.
- Let's not jump to conclusions. - Get the understudy.
- No anticipemos acontecimientos.
Let's not jump to any conclusions.
- Eso es impensable.
Let ´ s not jump to conclusions till we get Pathology.
No saquemos conclusiones hasta que tengamos resultados de patología.
I'd like to believe that, too, but let's not jump to conclusions.
No nos precipitemos. Trate de verificar si es auténtica.
Let's not jump to conclusions.
No hagamos conclusiones.
Okay, now, let's not jump to conclusions, everyone.
Bien, no nos precipitemos a ninguna conclusión, amigos.
- Let's not jump to conclusions.
- No apresuremos conclusiones.
Let's not jump to any conclusions.
No saquemos conclusiones.
- Let's not jump to conclusions.
No saquemos conclusiones precipitadas.
- Hey! Let's not jump to conclusions.
Hey, hey, hey... no debemos sacar conclusiones precipitadas.
- Let's not jump to conclusions. - Yeah.
No saquemos conclusiones.
Was poisoned or took poison - let's not jump to any conclusions.
Envenenado o intoxicado, es muy pronto para sacar conclusiones.
Let's not jump to conclusions.
De acuerdo, Tryan.
Let's not jump to conclusions.
No saltemos hacia ninguna conclusion.
Look, it's good, it's good, but let's please do not jump to conclusions.
Mira, está bien, está bien, pero no saquemos conclusiones apresuradas.
Oh, let's not jump to conclusions here.
Oh, no te precipites.
Let's not jump to any conclusions here.
- No saltemos a ninguna conclusión
Let's not jump to conclusions.
No nos saltemos a las conclusiones.
- Let's not jump to any conclusions.
- Bueno, yo no las he sacado... todavía. - No saquemos conclusiones.
Well, let's not jump to conclusions.
Bueno, no lleguemos a conclusiones.
- Let's not jump to any conclusions.
No saquemos conclusiones.
Let's not jump to conclusions, Lloyd.
No saquemos conclusiones apresuradas, Lloyd.
- Let's not jump to conclusions just yet.
No saquemos conclusiones todavía.
Whoa whoa whoa, let's not jump to conclusions.
Espera, no saquemos conclusiones apresuradas.
Well, let's not jump to conclusions.
Bueno, no saquemos conclusiones.
- Hey, let's not jump to conclusions.
- No saquemos conclusiones.
- Danny. Now, we haven't made a definitive diagnosis, so let's just take it a step at a time and not jump to any conclusions.
No hemos hecho un diagnóstico definitivo así que vayamos paso a paso y no saquemos conclusiones apresuradas.
Let's just not jump to conclusions.
No saquemos conclusiones apresuradas.
Let's not jump to any half baked conclusions there's time to figure out what happened.
No saquemos conclusiones apresuradas. Hay tiempo para descubrir qué sucedió.
Let's not jump to conclusions.
No hay que sacar conclusiones precipitadas.
And I presume you could teach us both a thing or two about cricket. But let's not jump to conclusions. Show me where this accident occurred.
y apuesto que incluso puedes ense – arnos uno o dos trucos para aprender cricket pero no saltemos a las conclusiones, muestrame donde es que ocurrio el accidente
Well, let's not jump to any conclusions just yet, okay?
No saquemos conclusiones todavía, ¿ sí?
Now, Foxxy, let's not jump to any conclusions here.
Ahora, Foxxy, no vamos a ir a ninguna conclusión aquí.
Hey, let's not jump to conclusions.
Oye, no vamos a sacar conclusiones.
Carlton, let's not jump to conclusions.
Carlton, no vamos a sacar conclusiones.
Please, let's not jump to conclusions, people, all right?
Por favor, no saltemos a las conclusiones, ¿ está bien?
Well, let's not jump to conclusions.
Bueno, no vayamos con conclusiones.
- Well, let's not jump to conclusions.
- Bueno, no saquemos conclusiones.
Parker let's not jump to conclusions, buddy.
No te adelantes a las conclusiones, compañero.
Let's not jump to any conclusions.
No hay que ir a ninguna conclusión.
Blake, let's not jump to conclusions.
Blake, no vamos a saltar a las conclusiones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]