English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's not overreact

Let's not overreact Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Let's not overreact.
¿ Por qué precipitarse?
Let's not overreact.
¿ Qué hace a fin de cuentas?
Let's not overreact.
Intentemos no perder los nervios.
Let's not overreact.
No exageremos.
Professor : Let's not overreact.
- No reaccionemos exageradamente.
Let's not overreact.
Vamos no exageremos.
Let's not overreact. Maybe this is some kind of a misunderstanding.
Quizá sea algún tipo de malentendido.
Let's not overreact, Jack.
No reaccionemos de forma exagerada, Jack.
Let's not overreact, here.
No estoy diciendo que rompan.
Oh, let's not overreact. Just ask him.
Sólo pregúntale.
Let's not overreact.
No hay que exagerar.
for this one coming from you that's big let's not overreact, Rikki's not crazy sometime she's crazy sometime she's really crazy
romperemos las reglas. es un logro. Rikki no está loca.
Let's not overreact.
No actuemos de forma exagerada.
Let's not overreact here.
- No exageremos...
Let's not overreact. Everything's okay here.
Bueno, no hay que exagerar, ya viste, acá no pasa nada.
All right, look, let's not overreact, you know?
Muy bien, no exageremos.
Let's not overreact.
No vamos a exagerar.
Let's not overreact ; the police are handling this.
No exageremos, la policía se ha hecho cargo de esto.
Let's not overreact.
No vamos a reaccionar de forma exagerada.
Look, as far as we know, they can only track us when we activate the Stargate, so, please, let's not overreact.
Mira, hasta donde sabemos sólo nos pueden rastrear cuando activamos el Stargate, así que, por favor, no exageremos.
Let's not overreact- -
- No exageremos...
Now, let's not overreact.
Bueno, no reaccionemos exageradamente.
- Let's not overreact.
- No exageremos.
Dr. Shulman, let's not overreact here.
Dr. Shulman, no exageremos aquí.
Look. Let's not overreact.
Mira, no exageremos las cosas.
Let's not overreact over 1 comparable case.
Vamos no exageremos sobre 1 caso comparable.
Let's try not to overreact.
- Intentemos no exagerar.
You don't like this guy, but please, let's not overreact.
No te agarada este tipo, pero, por favor, no exageremos.
But let's not overreact.
Pero no hay que exagerar.
Well, let's not overreact.
Intentemos no exagerar.
Let's not overreact here.
No exageremos.
Okay, let's not overreact.
Vale, no exageremos.
Let's not overreact.
No saquemos las cosas de quicio.
Sabrina, let's not overreact.
Sabrina, no exageremos.
Let's not overreact.
No me mires así.
Let's not overreact, Dave.
No exageremos, Dave.
- Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
Sí, eso no está bien, pero no saquemos las cosas de quicio por un grafiti.
All right, let's not overreact.
Muy bien, no exageremos.
Let's not overreact.
No reaccionemos exageradamente.
Again, let's not overreact.
Repito, no reaccionemos exageradamente.
No, no, no, let's not overreact.
- Lo haré. Exageras mucho, Minna.
Look, babe, look, let's not overreact, okay?
Mira, cielo, no reaccionemos exageradamente, ¿ vale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]