English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let it shine

Let it shine Çeviri İspanyolca

225 parallel translation
Let it shine on all men alike.
Brilla igual sobre todos nosotros.
/ Let it shine, let it shine, let it shine!
¡ Déjalo brillar, déjalo brillar, déjalo brillar!
# Children, we're gonna let it shine #
# Niños, vamos a dejar que brille #
# I said we're gonna let it shine #
# Digo que vamos a dejarla brillar #
# We gonna let it shine #
# Vamos a dejar que brille #
# Let it shine Let it shine #
# Dejar que brille Dejar que brille #
# Let it shine #
# Dejar que brille #
# I'm gonna let it shine #
# Voy a dejar que brille #
# Let it shine Let it shine #
# Dejar que brille #
I'm gonna let it shine this little light of mine
voy a dejar que brille esta pequeña luz mía
I'm gonna let it shine this little light of mine
voy a dejar que brille esta pequeña luz mía voy a dejar que brille dejar que brille
Everywhere I go I'm gonna let it shine everywhere I go
Dondequiera que vaya voy a dejar que brille dondequiera que vaya
I'm gonna let it shine let it shine let it shine let it shine
voy a dejar que brille dejar que brille ¿ Porqué estás llorando?
I'm going to let it shine this little light of mine I'm going to let it shine this little light of mine
Voy a dejarla brillar esta es mi pequeña luz voy a dejarla brillar esta es mi pequeña luz voy a dejarla brillar dejarla brillar
I'm going to let it shine everywhere I go
Voy a dejarla brillar dondequiera que yo vaya
I'm going to let it shine all through the night
Voy a dejarla brillar toda la noche
I'm going to let it shine all through the night
voy a dejarla brillar toda la noche voy a dejarla brillar dejarla brillar
Mystic Crystal, let it shine
Cristal místico, que brille
You've a light in you, boy. Let it shine!
Tienes cierta luz, niño. ¡ Deja que brille!
% % what a glorious season, % % % % it is yours, let it shine through % %
Que gloriosa época te ha tocado vivir
I'm gonna let it shine
Yo la haré brillar
- You know - I'm gonna let it shine
Yo la haré brillar
Let it shine, let it shine
Brillará, brillará
- Let it shine - Oh, yeah
Brillará
- Let it shine
- Yo la haré brillar
- Oh, yeah I'm gonna let it shine
Yo la haré brillar
- Yeah, yeah - I'm gonna let it shine
Yo la haré brillar
- Oh, yeah - I'm gonna let it shine
Yo la haré brillar
- Let it shine, let it shine
- Brillará, brillará - Brillará
- Shine Let it shine
Brillará
" Let it shine on me
"que brille"
" Let it shine on me
"que brille sobre mi"
" Let it shine
"que brille"
This little light of mine I'm gonna let it shine
Yo voy ayudar al sol A entrar en esta mina
This little light of mine I'm gonna let it shine
Aquí en el condado de Harlan Nadie nos hace callar
Take your sign up And make up your mind This little light of mine I'm gonna let it shine
Yo voy ayudar al sol A entrar en esta mina aquí en el condado de Harlan Nadie nos hace callar.
Oooh, let it shine? Tess, honey, this is the beginning of a wonderful, special time in your life.
Tess, mi cielo... éste es el comienzo de una época maravillosa y especial en tu vida.
I'm gonna let it shine?
NEVER AGAIN
This little light of mine I'm going to let it shine
Esta lucecita mía voy a hacerla brillar
This little light of mine I'm going to let it shine Let it shine, let it shine
Esta lucecita mía voy a hacerla brillar hacerla brillar, hacerla brillar hacerla brillar...
I'm going to let it shine
Voy a hacerla brillar
I don't want no shine. Say, boy, don't let it get you.
No dejes que te afecte.
Don't let it shine on you.
No dejéis que os alumbre. No dejéis que os de en los ojos.
And when the night is cloudy, There is still a light that shines on me, Shine until tomorrow, let it be.
Y cuando la noche esté nublada todavía hay una luz que brilla sobre mí, que brillará hasta mañana, déjalo ser.
I'm gonna let it shine all through the night
durante toda la noche ¡ Ya sé dónde estamos!
Let it shine let it shine let it shine
Dejar que brille
I'm going to let it shine let it shine let it shine let it shine
Voy a dejarla brillar dejarla brillar
# I'm gonna let it shine # let it shine, whoa, shine # let it shine god, it is so boring. It is so quiet out here tonight. Oh, that's for sure.
Oh Dios, es tan aburrido y tan silencioso aquí afuera.
It's the burden of men, dear. While out on the town, you must stand in the background and let your woman shine.
Ésa es la responsabilidad de los hombres hacerse a un lado para que sus mujeres brillen.
So I shine shoes. Please let me do it, sir
por eso brillo lo zapatos de la gente, para ganar, por favor dejeme hacerlo.
- * Let it shine, let it shine... * - ( softly ) Where are you, John?
¿ Dónde estás, John?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]