Let me ask you something Çeviri İspanyolca
2,130 parallel translation
Let me ask you something, Deputy Dipshit.
Déjeme preguntarle algo, Oficial Imbécil.
Let me ask you something.
Déjeme preguntarle una cosa.
Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo.
Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo. ¿ Qué?
Sweets, let me ask you something.
Sweets, déjame preguntarte algo.
Let me ask you something : Could a military boot have made that footprint? I believe so.
Déjame preguntarte algo, ¿ podría una bota militar haber hecho esa huella?
Let me ask you something. How are we gonna prove that this is the alley she died in?
Déjame preguntar algo. ¿ Cómo probaremos que este es el callejón en que murió?
Hey, man, let me ask you something?
Déjame preguntarte algo- -
Let me ask you something.
Déjame hacerte una pregunta.
Let me ask you something.
Dejame preguntarte algo.
Let me ask you something, okay?
Déjame preguntarte algo, ¿ sí?
Let me ask you something.
Una pregunta...
- Let me ask you something.
- Deje que le pregunte algo.
Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo, John.
Well, let me ask you something else.
Bueno, déjame preguntarte una cosa más.
Let me ask you something, mikey.
Dejame preguntarte algo, Mikey.
April, let me ask you something.
April, déjame preguntarte algo.
Let me ask you something, why do you smile?
Déjame preguntarte algo, ¿ por qué sonríes?
Let me ask you something.
Tengo una pregunta.
- Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo.
So... let me ask you something.
Entonces... déjame preguntarte algo.
- Let me ask you something, Bill.
- Deja que te pregunte algo, Bill. - Soy Bob.
Let me ask you something.
Te preguntaré algo.
Let me ask you something, jaimie.
Déjeme preguntarle algo, Jaimie.
But let me ask you something.
Pero permíteme preguntarte algo.
Let me ask you something.
Permítame preguntarle algo.
So, let me ask you something. Uh...
Déjame preguntarte algo.
Let me ask you something, Hollis.
Déjame preguntarte algo, Hollis.
Let me ask you something - - Why the hell didn't we just bust kang on the money-laundering charge and then flip him?
Déjame preguntarte algo, ¿ por qué diablos no arrestamos a Kang por el lavado de dinero y lo hicimos hablar?
Hey, hey, let me ask you something, Dashaun.
Hey, hey, dejame preguntarte algo, Dashaun.
Let me ask you something.
Déjame preguntarte una cosa.
Let me ask you something, when she calls you, do you call her back?
Una pregunta : cuando ella te llama, ¿ le devuelves la llamada?
You know, let me ask you something.
¿ Sabés? Déjame preguntarte algo.
Donna, let me ask you something.
Donna, déjame preguntarte algo.
- Let me ask you something.
- Dejadme preguntaros algo.
Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo. Cuándo llevemos a la princesa ante Tal Hajus,
Let me ask you something.
Preguntame tu algo.
Let me ask you something.
en cuantos equipos de rescate has estado?
Let me ask you something :
Déjenme preguntarles algo :
LET ME ASK YOU SOMETHING.
¿ Cuando se llega a tener - tu edad...
Let me ask you something- - where is Celeste right now?
Déjame preguntarte algo ¿ Dónde esta Celeste justo ahora?
Now let me ask you something.
Ahora, déjame preguntarme algo.
Let me ask you something else, ben.
Déjame preguntarte algo, Ben.
Well let me ask you something.
Déjame preguntarte algo.
Uh, let me ask you guys something.
Uh, permitan me preguntarles algo chicos.
So let me ask you something.
Déjame preguntarte algo.
- Let me ask you something.
- Bien.
{ \ pos ( 192,220 ) } Let me ask you something.
Gus, ¿ Te puedo preguntar algo?
So let me ask you guys something.
Déjenme preguntarles algo chicas.
Let me tell you something, if you ask me, Tami Taylor should send her resignation and a written apology.
Tami Taylor debe presentar su renuncia y una disculpa escrita.
Hey, let me ask you something.
Deja que te pregunte algo.