Let me see your eyes Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
Let me see your eyes.
Dame tus ojos.
- Let me see your eyes.
- A ver esos ojos, pues.
Let me see your eyes.
Deja que te vea los ojos.
- Let me see your eyes.
- Enséñeme los ojos.
Let me see your eyes.
A ver los ojos.
Let me see your eyes.
Enséñeme los ojos.
Let me see your eyes.
Deja que vea tus ojos.
Let me see your eyes, okay?
déjame ver tus ojos, si?
Let me see your eyes, man.
Déjame que te mire los ojos, tío.
Let me see your eyes.
Muéstrame los ojos.
Now, let me see your eyes.
A ver, déjeme ver sus ojos.
Let me see your eyes.
Déjame ver tus ojos.
Let me see your eyes.
No. Ven conmigo.
- Let me see your eyes.
- Dejame ver los ojos.
Let me see your eyes.
Te quiero ver los ojos.
Davey, let me see your eyes. Are your eyes okay?
Déjame ver tus ojos. ¿ Están bien?
Let me see your eyes.
Deja que te mire los ojos.
Let me see your eyes.
Mirame a los ojos.
Come on, let me see your eyes.
Déjame ver tus ojos.
Let me see your eyes...
Déjame ver tus ojos...
- Let me see your eyes.
- Dejame ver tus ojos.
Sit. - Let me see your eyes.
Siéntese, deje que le vea los ojos.
Let me see your eyes, Tiffie.
Déjame ver tus ojos, Tiffie.
No, let me see your eyes.
No, déjame ver tus ojos.
- Let me see your eyes.
- Dejarme ver tus ojos.
Here, let me see your eyes.
Aquí, déjame ver tus ojos.
Let me see your eyes for a sec.
Deja que te revise los ojos.
Let me see your eyes.
Déjame ver sus ojos.
Let me see your eyes for a sec.
Déjame ver tus ojos por un segundo.
But let me peep at your face to see whether your eyes are bright or dull.
Mas permitidme mirar a traves de vuestro antifaz, ver si vuestros ojos son claros u oscuros.
Let me see you close your eyes.
Cierra los ojos, por favor.
Let me see if you too have the moon in your eyes.
Déjame ver si tú también tienes la luna en los ojos.
Let me tell you what I see in your eyes.
- Déjame decirte lo que veo en tus ojos.
Let me see your eyes.
- No. - A ver esos ojos.
Let me see your eyes.
- Déjame verte los ojos.
Let me see things through your eyes.
Deja que yo vea las cosas a través de tus ojos.
Let me see into your eyes.
Déjame mirarte a los ojos.
Close your eyes and let me see.
Vamos, demuéstramelo.
Let me see your eyes.
Dejen que les vea los ojos.
Let me see you open your eyes.
A ver cómo abres los ojos.
You get your nurse alone, take a breath, let her see your eyes glisten, and say, " Baby, they're training me for war, and I don't know what'll happen, but if I die tomorrow, I want to know
Te llevas a tu enfermera aparte, respiras hondo... dejas que vea tus lágrimas, y le dices, "Nena, me entrenan para la guerra, y no sé lo que sucederá, pero si muriera mañana, quiero saber que vivimos todo lo que pudimos esta noche".
He's massaging her breasts. Let me see that in your eyes.
- No tenemos tiempo para esto. ¿ Si?
You just close your eyes and let me see what mommy's got for you.
Tú cierra los ojos y deja que vea lo que mami tiene para ti.
Let me see in your eyes.
Por favor ve aquí
You are obviously too messed up to see what's right in front of you, so let me be your eyes.
Quizá estás demasiado confundida para ver lo que está frente a ti así que seré tus ojos.
Let me see your eyes, tiffie.
¿ Sexo oral? Grace, no des rienda suelta a tu imaginación.
- Okay, if you see anything but black, let me know your secret'cause them eyes ain't got no curtains you know what I mean?
Bien, si ves todo negro, déjame saber tu secreto, porque sus ojos no tienen cortinas, ¿ sabes lo que quiero decir?
Wait wait, let me see your eyes.
Quiero ver tus ojos.
but lend me your heart, and I'll just let you fall lend me your eyes, I can change what you see
pero dame tu corazón, y solo te dejaré caer dame tus ojos, yo puedo cambiar lo que ves
're Hiding something. Keep your eyes open and let me know, if you see something strange.
No sé si sabe que hace poco ha sido asesinada una joven en el pueblo y que la Policía anda haciendo preguntas.
Let me see you again face-to-face and look into your eyes.
Deja que te mire otra vez. Deja que mis ojos te memoricen.