Lez girls Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
- "Lez Girls", by Jennifer Schecter. Isn't she clever.
Lez Girls, por Jennifer Schecter no es avivada?
Nice play on words. "Lez Girls", Jenny, very cute.
buen juego de palabras muy bien Jenny, muy bien
"Lez Girls", new fiction, part one of a serial lives novella by author of "Some of Her Parts",
Lez Grils, nueva ficción parte uno de una novela en serie por la autora de "Some of her parts"
This is fantastic. I feel like, I feel like I'm really there, in "Lez Girls".
esto es fantástico me siento dentro de "Lez Girls".
I don't think I'm the right executive for the project, Aaron.
- Quiero Lez girls. - No creo ser la persona correcta para este proyeco Darren.
"Lez Girls" is fiction and - I'm not Nina.
Lez girls es ficción y... no soy Nina.
I loved "Lez Girls"!
- Me encantó Lez girls.
"Les jeunes filles" "Lez girls"
Las jovencitas... chicas les * Les jeunes filles...
I've gotta admit, it's always been my life dream to make a musical, and I really think that's what "Lez Girls" is, is a musical.
Entonces me vino. Siempre ha sido el sueño de mi vida hacer un musical. Y creo de verdad que eso es Lez Girlz.
"Lez Girls", the musical.
Chicas Les. El Musical.
* "Lez Girls" coming to our world, * * It's a catch, it's a..., it's a life without men * * In the city of the angels *
Les Girlz llegan a nuestro mundo, es una sorpresa, es algo ordinario, la vida sin hombres, un estudio de los ángeles con un doble buffet
* "Lez Girls" coming to our world, * * You'll be shocked, * * And amused, titillated and confused *
Les Girlz llegan a nuestro mundo, te asombrarán, y te divertirán, te excitarán y confundirán.
Speaking of Jenny, guys, I gotta go. I've got a production meeting for "Lez Girls".
Hablando de Jenny, tengo que ir al estudio para una reunión sobre Lez Girls.
And while our lovely Jenny was William's guest in Tulum, she did a fantastic rewriting on "Lez Girls".
Mientras era la huésped de William en Tulúm. Hizo una reelaboración fantástica del guión de Lez girls.
Directing? "Lez Girls"?
¿ Dirigir? ¡ LezGirls!
I have total respect and admiration for the fact that "Lez Girls" is your creation. Okay? And I was just doing my job, which is what I'm trying to do right now.
Jenny, tengo un total respeto y admiración por el hecho de que Lez Girls es tu creación, pero sólo estaba intentando hacer mi trabajo, que es lo que estoy intentando hacer ahora.
It would have been good for "Lez Girls"
Bien. Hubiera sido bueno para'Lez Girls'que lo hubieras hecho.
This is about "Lez Girls".
Es sobre Lez Girls.
Without her, "Lez Girls" would not be the great success that I know it's gonna be.
Sin ella, Lez Girls no sería el gran éxito que sé que será.
And friendship and I think that's what "Lez Girls" is all about.
Y... amistad, que de eso creo que trata Lez Girls.
I'm here because I heard somewhere that, that this café was her inspiration for the Pluto Café in "Lez Girls".
Estoy aquí porque escuché en algún lado que este café fue la inspiración para el "Cafe Plural" en "Lez Girls"
" Dear Jennifer, there are many Lez Girls in Geneva, but none as lovely and talented as you.
" Querida Jennifer, hay muchas chicas les en Ginebra, pero ninguna tan hermosa y talentosa como tú.
So i want to welcome you guys to the first table read-Through of lez girls.
¡ Así que quiero daros la bienvenida a la primera reunión del reparto de "Lez Girls"!
It's going to be so insane at jenny's party with the whole cast of lez girls there.
Va a ser una locura la fiesta de Jenny con todo el reparto de "Lez Girls" allí.
Mm, isabella is playing bev in lez girls.
Isabella interpreta a Bev en "Lez Girls".
Lez girls.
Les Girls
And we're here on the set of "Lez Girls"
Y estamos aquí en el set de "Lez Girls"
I thought I would take her to some galleries and maybe go by the "Lez Girls" set later.
Dije que la iba a llevar a algunas galerías, y tal vez ir al set de "Lez Girls" después.
I mean, I never wanted her to do - "Lez Girls". - Kevin, you can't pull her, okay?
Yo nunca quise que hiciera "Lez Girls".
and so much compassion. And friendship and I, I think that's what "Lez Girls" is all about.
y tanta compasión y... amistad que es de lo que "Lez Girls" se trata.
The negative of "Lez Girls"? It was stolen from the lab.
Los negativos de...'The Girls'fueron robados del laboratorio.
"please release the Lez Girls negative to the East Side Messenger Service," "who will arrive at 8 P.M. tonight"
Por favor entreguen los negativos de Lez Girls a la compañía de transportes East Side que llegarán a las 10 de esta noche.
You know who stole the negative - of "Lez Girls"?
¿ Sabes quién robó el negativo?
No one here seems to care about the mystery of the stolen "Lez Girls" negative. Can you put that on my table, please?
Parece que a nadie le importe la misteriosa desaparición de los negativos de Lez Girls... ¿ podría llevármelo a mi mesa, por favor?
That was called "Les Girls". Or "Lez Girls".
Se llamaba Les Girls...
I want "Lez Girls".
- Me llevo eso.
You're absolutely right. - To "Lez Girls"!
- ¡ Por "Lez Girls"!
Welcome. Hi, everyone. My name is jennifer schecter
Hola a todos, mi nombre es Jennifer Schecter, y soy la escritora y también la directora de "Lez Girls"
And i am the writer and i'm also the director of lez girls, And i just want to say how thrilled i am- - I really am- -
Y... sólo quiero decir lo emocionada que estoy, de verdad, de teneros a todos aquí.