Lidar Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
I want to see a bomber on that LIDAR screen, Mr. Klein.
Quiero ver un bombardero en esa pantalla de Radar, Sr. Klein.
Sir, we have LIDAR contact.
tenemos un contacto en el LIDAR.
- LIDARshows the enemy to be -
- LIDAR muestra los enemigos
Commodore, LIDAR detects a battle group of enemy ships 250K MSKs from our position.
Comodoro el radar detecta un grupo de combate de naves enemigas a 250 kMkm.
Commodore, it's not transmitting an I.F.F.... and the LIDAR signal is unfamiliar.
Comodoro, no se identificaron y la señal del radar láser es desconocida.
Geosynchronous satellite LIDAR has discovered a kind of natural cavern... approximately 400 meters beneath the surface.
El LIDAR del satélite geosincrónico ha descubierto algún tipo de caverna natural a unos 400 metros bajo la superficie.
I got an angel on the LIDAR. Confirm.
Tengo un pequeño ángel en LADAR.
There was no Chig squadron on the LIDAR?
Nadie sabe lo que les ha golpeado. No hubo escuadrón de mentas LADAR?
Vansen, maintain radio silence. LIDAR'S reading a malfunction in the payload assist module.
El LIDAR indica un mal funcionamiento en el direcciones de giro módulo de carga.
Neither myself, Lt. Sullivan nor LIDAR saw any such craft.
I'am, es el teniente Sullivan o LIDAR que vi este avión.
I did not detect any indication... of the craft's position on my SA-43 LIDAR.
No he visto ninguna indicación de Posición de la aeronave en mi LIDAR SA-43
Naval engineers have theorized the Chigs are experimenting... with an advanced LIDAR signaling processing technology... which allows this fighter to cloak itself to our electronics.
Un LADAR tecnología de procesamiento de señales avanzado Eso permite ocultar esta caza de nuestros sensores. Señor.
- We just lost radio and LIDAR contact.
- Perdimos contacto por radio y radar.
The EM interference is disrupting communications and lidar, and I can't see the stars, so there's no way I can get a fix on my position.
La interferencia EM ha interrumpido las comunicaciones con los otros. No puedo ver las estrellas. No tengo forma de saber mi posición.
Yeah. Dealing with chicken shit every day Was perfect training for becoming a cop.
Bueno, si lidar con caca de pollo fue un buen entrenamiento para ser policía
Don't apologize, one has to live with these guerrillas, I suppose.
- No tiene que disculparse. Tenemos que lidar con estos guerrilleros.
This LIDAR laser technology even shows his escape tunnel.
La tecnología láser LIDAR hasta muestra su vía de escape.
Has a master's from MIT, specialized in something called "lidar."
Tiene un máster del MIT. Especializado en algo llamado Lidar.
- You know what it stands for then you know lidar is an optical remote-sensing technology. Like radar, except with light.
Si sabes para qué es, entonces sabrás que Lidar es una tecnología de percepción óptica como el radar.
It was there that I was approached by a company that needed my expertise with lidar.
Estaba ahí cuando se me acercó una compañía que necesitaba mi experiencia con el Lidar.
I can deal with it.
Puedo lidar con eso.
He used to deal with various things.
Él acostumbraba lidar con varias cosas.
It's something that my mom just needs to deal with already. It's gone on long enough. I think that I've spent the last five years hoping that my mom could catch up to me, and I think I just need to reach back and pull her up with me.
Es algo con lo que debe lidar ya ha sido demasiado he pasado los ultimos 5 años esperando que mama me entienda
So we are going to use a system called Lidar.
Así es que vamos a acostumbrar Un sistema llamado Lidar.
[Lidar gun beeping] I was ready, but wary of the ZR1's power being able to make it to the ground and getting enough grip.
Lidar gun beeping que estaba listo, pero cauteloso de poder de ZR1 pudiendo lograr llegar lo molí y teniendo bastante agarre.
[Lidar gun beeping]
Lidar gun beeping
[Lidar gun beeping] 80.
Lidar gun beeping 80.
Then you could feed the information through my CMR and we could simulate the LIDAR function on my suit.
Luego podrías pasarme la información a través de mi CMR y podríamos simular la función LIDAR de mi traje.
We can handle it.
Podemos lidar con esto.
Up on the roof, there's a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain.
En el techo, hay un cosa llamada LIDAR, que son 64 lásers separados dando vueltas muy rápido y escaneando el terreno.
That's why I'm here.
Por eso estoy aquí. Para lidar con eso.
LIDAR ready to scan.
El LIDAR está preparado para escanear.
Turning LIDAR on.
Encendiendo el LIDAR.
Yeah, let's just hope you got what we needed. I'm uploading the LIDAR data now.
Estoy subiendo los datos del LIDAR ahora mismo.
We can deal with rumors.
Podemos lidar con los rumores.
These dots that you see are basically reflections from laser beams from the laser lidar sensors on the car.
Estos puntos que se ven son reflejos... de rayos láser... de los sensores láser en el auto.
- Where are we on the LIDAR? - Uh...
¿ Cómo vamos con el lídar?