English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Ligo

Ligo Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
I'm a comedian a woman like any other no, you're my equal you evoke passions, I bind them you manipulate feelings, I make use of them art and politics are closely related both want to dominate men
Soy comediante una mujer como cualquier otra no, usted es mi igual usted evoca las pasiones, Yo las ligo usted manipula los sentimientos, Yo hago uso de ellos el arte y la política están estrechamente relacionados los dos quieren dominar a los hombres
- Would he fall for me if I flirted with him?
- ¿ Caería si me lo ligo?
- I'll lure him to me.
- ¡ Ya verás cómo me lo ligo!
Once in a blue moon I latch onto a guy with class and you mess it up.
¡ La única ocasión en que ligo un tipo con clase y tú lo arruinas!
I get too involved with people.
Me ligo mucho a la gente.
- Luck is fine, but this is too much!
- Ya está bien por esta noche, no ligo nada.
We haven't done it in a month.
hace un mes que no ligo nada.
- Moves, Moe. Moves.
- Verás cómo me la ligo.
That Jewess is good business.
Cómo ligo con la rusita.
I have shopped and dated extensively throughout this market.
Yo siempre compro y ligo en este supermercado.
This year, I'm hot. See, in the past, I haven't been interested in girls.
Este año ligo seguro.
Although I'm short of leg All the ladies beg
Aunque soy un tapón, ligo un montón.
Prin ligo efyge afti.
Ella no va a abandonar a este bebé.
Se ligo tha epistrepsei.
Seguro que va a regresar.
I can take it.
Sabes que no ligo para nada más.
If I don't get laid tonight, everyone's gonna think I'm a loser.
Si no ligo esta noche, todos pensarán que soy una perdedora
♪ While tearing off ♪ ♪ A game of golf ♪ ♪ I may make a play for the caddy ♪
Mientras juego al golf... a veces ligo un poco con el caddie... pero cuando lo hago nunca va en serio... porque mi corazón pertenece a mi papi.
Look, how you gonna get home when I hook up, huh?
¿ Cómo volverás a casa si me la ligo?
Wanna know how I succeed?
¿ Te digo cómo ligo?
I'm going inside to look for men.
Me voy adentro, a ver si ligo.
You were seduced by her, okay?
Fue ella la que te ligo a ti, vale?
- That Lygian seems very strong. - My lord, silence this old goat.
- El Ligo parace bastante fuerte.
I'm binding this case over for trial 60 days from today.
Ligo este caso para juicio en 60 días desde hoy.
I catch some shit.
A veces la ligo yo.
I mean, i hang out with sky and paul but...
Me ligo a Sky y Paul pero...
The rocky relationship that you created with the patient he called you... and you walk away from this is unfair to you and him.
La relación poco saludable que usted creó con el paciente la ligo a usted con él... y usted le da la espalda a eso es injusto tanta para usted como para él.
So this thing at Marty's tonight, you might want to meet me there in case I hook up.
Esta cosa donde Marty esta noche quizas quieras que nos encontremos alli por si acaso ligo.
I never hook up at weddings.
Nunca ligo en las bodas.
See you tomorrow afternoon at the LIGO lab, professor.
Lo veo mañana en la tarde en el laboratorio LIGO, profesor.
He's one of Larry's assistants at the LIGO project.
Es asistente de Larry en el proyecto LIGO.
LIGO doesn't see cosmic events, does it?
¿ El LIGO no ve los eventos cósmicos, lo hace?
Which explains his familiarity with LIGO's raison d'etre.
Lo que explica su familiaridad con la razón del LIGO d'etre.
At Duke, he worked with Beowulf computer clusters... LIGO has a Beowulf Cluster.
En Duke, trabajó con los clústeres de computadora de Beowulf... el LIGO tiene un clúster de Beowulf.
Photodetectors... LIGO is the well-worn page.
Fotodetectores... el LIGO es la página gastada.
He's gonna rob the LIGO lab.
Va a robar el laboratorio LIGO.
My LIGO lab?
¿ Mi laboratorio LIGO?
Oh, it's down in the LIGO tunnel with the laser.
Oh, está abajo en el túnel de LIGO con el rayo laser.
The LIGO tunnel.
El túnel LIGO.
The LIGO job was supposed to be my retirement.
El trabajo en LIGO se suponía que iba a ser mi retiro.
And then Windham wanted a piece of the LIGO job, so you shot him?
¿ Y entonces Windham quiso una parte del trabajo del LIGO, por lo que le disparaste?
- Okay, I can tie off the uterine arteries...
- Si ligo las arterias uterinas ganaremos algo de tiempo.
So I pick good guys, but turn them into losers?
Entonces me ligo buenos tios, pero los convierto en perdedores?
I mean, it's been forever since I had to court a chick.
Quiero decir.. Hace siglos que no ligo con una pava
The tool to catch the light-like signal from a wave is the LlGO... the Laser Interferometer Gravitational Wave Observatory.
La herramienta para captar la señal como luz de una ola es el LIGO Observatorio Laser Interferómetro de Olas Gravitacionales.
There are two identical, ground-based LlGO labs.
Hay dos laboratorios Ligo idénticos en la Tierra.
LlGO scientists, like astrosurfers... live for the day when they can hang ten... and ride theirvery own perfect wave of gravity.
Los científicos de LIGO como los surfistas del espacio viven para el día que puedan atrapar y montar su propia y perfecta ola de gravedad.
If the LlGO scientists'quest is successful... and they catch a wave, it could change science.
Si lo que piensan los científicos de LIGO es correcto y atrapan una ola, puede cambiar la ciencia.
My prosthesis turns some men on.
¿ Sabe usted que ligo con mi prótesis?
So what?
Yo ni ligo.
I say what I want to say
Joder, ya verás cómo lo ligo yo.
- I know better.
No ligo para lo que Dumbledore dijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]