English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Liking

Liking Çeviri İspanyolca

2,728 parallel translation
It was too big, chaotic and dangerous for my liking.
Era demasiado grande, caótico y peligroso para mi gusto.
Yeah, but you have to admit it's a good point about Hughes not liking girls as young as Hannah, and why, right?
Sí, pero tienes que admitir que es un buen punto. Eso de que a Hughes no le gusten las niñas tan pequeñas como Hannah. Y ¿ por qué?
Which means I must be stupid for liking him.
Lo cual significa que soy estúpida por sentir algo por él.
Did you see how much darlene took a liking to you?
¿ Viste cuánto le gustaste a Darlene?
Did you say anything to her about not liking Jane?
¿ La dijiste algo sobre no gustarle Jane?
Just let me keep on liking you.
Sólo déjame seguirte amando.
Thank you for liking me.
Gracias por quererme.
not liking blacks and not liking kids.
de no gustarme los negros y de no gustarme los niños.
So why are we liking him for a murdered car thief?
¿ Y por qué pensamos que es sospechoso de matar a una ladrona de coches?
What's so bad about liking Gretchen?
¿ Qué es tan malo de que me guste Gretchen?
So how are you liking your new digs?
¿ Te gusta tu nuevo lugar?
You liking it so far?
¿ Le está gustando?
I hear you're liking the Marine.
Te digo- - Oí que sospechan del soldado.
Hope everything was to your liking.
Espero que todo esté a su gusto.
I'm liking it.
Me gusta.
Whoa, You don't want to get into "liking".
No quieres llegar al "me gusta".
And I'm sorry that I'm so shallow for liking a man for his mind.
Y siento ser tan superficial por gustarme un hombre por su cerebro.
Not liking Ewoks is no reason not to date somebody.
Que no le gusten los Ewoks, no es razón para no salir con alguien.
Well, hallelujah, because sad to say, she took a liking to you, captain.
Bueno, aleluya, porque me entristece decirlo, pero le gustaste, capitán.
It seems the manager has taken a liking to you.
- Perderé 1.500.000 yenes. - ¿ 1.500.000 yenes?
You have a monopoly on liking baby animals?
¿ Tenéis el monopolio del gusto por los bebés animales?
I spend a little time there, near the affairs of my employees trust. It would be superior, and the decisions could bring to your liking.
Yo apenas paso por allí, confío la gestión en los empleados, no tendrías a nadie por encima y podrías hacer y deshacer a tu antojo.
Mom's really liking this place. I don't want to move!
A mamá realmente le gusta ese sitio. ¡ Yo no quiero mudarme!
Moyer isn't liking Leshawn for this.
A Moyer no le está gustando Leshawn por esto.
Well, she obviously has a liking for handsome bodyguards.
Bueno, obviamente le gustan los guardias atractivos.
You liking it here?
¿ Te gusta estar aquí?
Okay, liking the words, but confused by the bulging neck veins.
Bien, me gustan las palabras, pero estoy confundido con lo hinchado de las venas en tu cuello.
But liking is a feeling
Sin embargo que te guste es una emoción.
Unless she's already taken a liking to you.
A menos que ella ya le gustes.
At what point along the M6 do you stop liking me?
¿ En qué punto de la M6 dejo de gustarte?
But it seems that Adélies don't find the conditions on the Peninsula to their liking any more.
Pero parece que los Adelia ya no encuentran las condiciones en la península a su gusto.
Uh, I don't really have a math problem to solve off the top of my head, but I mean, you're liking it, then?
La verdad es que no tengo ningún problema de matemáticas para resolver en mi cabeza, pero entonces ¿ te está gustando?
I'm liking what I'm seeing, Pete.
Me gusta lo que veo. Pete.
I'm realy not liking this!
¡ Esto no me gusta!
The fact is my father hit me, so how could I interpret a slap, a pinch as not liking?
El hecho es que mi padre me pegaba. ¿ Cómo podía entender un pellizco o un golpe como no quererme?
I guess I just like liking things.
Será que me gusta que me gusten las cosas.
Not liking glee club doesn't make us bullies, and implying that is reverse bullying.
Que no nos guste el Glee Club no nos convierte en abusones, e insinuarlo es abuso inverso.
I haven't ripped out anybody's heart to cook it, but I hope it's to your liking.
No le he sacado del corazón a nadie para guisarlo, pero espero que esté a tu gusto.
Consider yourself lucky that she's taken a liking to you and giving you something to play with so soon
Considérate afortunado de que ella ha tomado un gusto contigo Y te da algo con qué jugar muy pronto
Everyone stopped liking me.
Dejé de gustarle a todos.
We could design them and create them to our own liking.
Podríamos diseñarlos y crearlos a nuestro gusto.
As it stands, the property is a little too portable for my liking.
Demasiado para mi gusto.
Rajbir see your son knows that what is liking of the Bhai saab.
Rajbir, mira, tu hijo sabe lo que le gusta a Bhai saab.
The judges aren't really liking my plating, and, you know, I don't really care.
Los jueces no son realmente gusto mi galvanoplastia, y, ya sabes, No me importa.
Liking you a little, liking Yun Joo a whole lot better... It's not like that.
Que me gustas un poco, y Yun Joo me gusta mucho más... no es así.
- When did you start liking Mr. P?
- ¿ Cuándo te empezó a gustar el Sr. P?
Although I may have convinced myself into liking you, just like how you're convincing yourself now.
Pudo haber un momento en que tuve la ilusión que me gustaba... pero parece que está bajo una impresión errónea en este momento.
It's a little far from the action for my liking. It's nice.
Está un poco lejos de la acción, para mi gusto.
Now, maybe I'm doing something horrible to you without being aware of it, but I have a show opening in two weeks, I'm really nervous about it, I'm seeing a new person and I'm obviously anxious about you and Curtis liking him, you were involved in this horrible, traumatic accident, you're going on this crazy horseback riding trip with your father...
Ahora, tal vez te estoy haciendo algo terrible sin saberlo pero tengo un estreno en dos semanas, estoy nerviosa estoy viendo a alguien nuevo y estoy ansiosa de que les guste a ti y a Curtis estuviste involucrada en ese horrible y traumático accidente te vas a ese loco viaje cabalgando con tu padre...
I'm sorry. Are my shoes not to your liking?
Lo siento. ¿ Mis zapatos no son de tu gusto?
Liking my singing doesn't buy you a right to me.
Que te guste cómo canto no te da derecho a nada conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]