Lloyd Çeviri İspanyolca
3,984 parallel translation
Trust me, Lloyd, no girl's looking for a nobody from a horrible family.
Confía en mí, Lloyd, ninguna chica busca a un don nadie de una familia horrible.
Lloyd!
¡ Lloyd!
- No Lloyd, don't.
No Lloyd, no lo sé.
Gonna find that Andrew Lloyd Webber, and I'm gonna smack him.
Voy a encontrar a ese Andrew Lloyd Webber, y voy a machacarle.
I'm Kurt Hummel, and I'll be performing "Music of the Night" from the seminal Phantom of the Opera by Sir Andrew Lloyd Webber.
Soy Kurt Hummel, y voy a cantar'Music of the Night'de la obra'El Fantasma de la Ópera'de Sir Andrew Lloyd Webber.
I have the entire Sondheim, Hamlisch, Lloyd-Webber, Elton John songbooks memorized, including every single Katy Perry hit, as well.
Tengo todos los álbumes de Sondheim, Hamlisch, Lloyd-Webber, y Elthon John memorizados, incluidos todos los singles de Katy Perry por si acaso.
I mean, I'm supposed to have dinner with Jane's snooty friends, sit around talking about Frank Lloyd Rice.
Digo, se supone que tenga una cena con los amigos presumidos de Jane sentarme hablando del arroz de Frank Lloyd.
We'll also have Michael Lloyd and Warren Kent, who deal with the local retailers.
También tenemos a Michael Lloyd y a Warren Kent que se encargan de los minoristas locales.
Lloyd, stop bouncing around.
Lloyd, deja de brincar.
Lloyd, what's your history with this guy?
Lloyd, ¿ cuál es tu historia con este tipo?
All right, Lloyd, you know his guy.
Muy bien, Lloyd, conoces a este tipo.
Dr. Lloyd Lowery.
Dr. Lloyd Lowery.
You're so sweet, Lloyd.
Eres tan dulce, Lloyd.
How you doing, Lloyd? Um... Hmm?
¿ Qué estás haciendo Lloyd? Julianne está fuera.
Lloyd. I just thought they were only into coed types.
Lloyd, yo solo pensaba que iban solo a por jovencitas.
No cons get weapons, Lloyd.
Los convictos no llevan armas, Lloyd.
No, Lloyd.
No, Lloyd.
I'll Eric and Lloyd back to the cabin.
Llevaré a Eric y a Lloyd de vuelta a la cabina.
Pull her up, Lloyd!
¡ Sácala, Lloyd!
I didn't want... I didn't want Lloyd... and Shea's ugly mugs... To be the last thing I s...
No quería... no quería... que el feo careto de Lloyd y Shea... fuera lo último que viera.
Look, Lloyd, let's just pretend I wasn't even in here.
Lloyd, digamos que ni vine hoy.
Cut the crap, Lloyd.
Sin rodeos, Lloyd.
Yeah, I told him that I thought so, but I called Lloyd just to make sure.
Le dije que me lo parecía, pero llamé a Lloyd para estar segura.
Anything you say, Lloyd.
Lo que tú digas, Lloyd.
White man's burden, Lloyd, my man.
La carga del hombre blanco, Lloyd.
I like you, Lloyd.
Me agradas, Lloyd.
Hi, Lloyd.
Hola, Lloyd.
This is Lloyd and his Snowballs.
Esto es Lloyd y sus bolas de nieve.
It's not my cup of tea, but if you like Jason Bieber, you're gonna love Lloyd And The Snowballs singing Snow Angel.
No es mi taza de té, pero si te gusta Jason Bieber, Les encantara Lloyd y Las bolas de nueve cantando Angel de nieve.
All right, you do it, Lloyd.
De acuerdo, tú lo harás, Lloyd.
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd.
No estoy contento con ello, y me siento mal por su mujer, pero he visto a mucha gente morir, Lloyd.
Lloyd is invaluable, but he's out of his mind.
Lloys es inestimable, pero está mal de la cabeza.
Hey, Lloyd, if you were on the run, would you come to a marina swarming with cops and only one road in and out?
Oye, Lloyd, si fueras a huir, ¿ vendrías a un puerto repleto de policías y con una sola carretera de entrada y salida?
Erica and Lloyd get to Brody's wife yet?
¿ Erica y Lloyd ya han encontrado a la mujer de Brody?
Just do it, Lloyd.
Solo hazlo, Lloyd.
Lloyd, you talk to everyone?
Lloyd, ¿ has hablado con todos?
How are you dealing with Charlie's death, Lloyd?
¿ Cómo llevas la muerte de Charlie, Lloyd?
Oh, get off the cross, Lloyd, we need the wood.
Baja de la cruz. Lloyd, necesitamos la madera.
I'm with Lloyd.
Estoy de parte de Lloyd.
His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
Su cuerpo se encontró en el edificio administrativo, del Sr. Lloyd Mar.
Hey, Lloyd?
¿ Lloyd?
- Lloyd, my man...
- Lloyd, mi hombre...
Oh, um, yes, they are from Lloyd, the building manager.
Sí, son de Lloyd, el encargado del edificio.
Hey, any chance you could get Lloyd to replace that hideous awning?
¿ Puedes conseguir que Lloyd reemplace ese horrible toldo?
So, you know, I was just talking to Lloyd, and I was telling him that I think we need a vegetable garden on the roof.
Sabes, recién estaba hablando con Lloyd, y le estaba diciendo que creo que necesitamos un jardín de vegetales en el tejado.
Lloyd, my good man.
Lloyd, mi buen amigo.
Lloyd's rat traps.
Las trampas para ratas de Lloyd.
Well, okay, Lloyd, but as long as we are in agreement that that awning is a real eyesore and...
Bueno, ok, Lloyd, pero solo si estamos de acuerdo en que ese toldo es una verdadera monstruosidad y...
Lloyd, my good man, I'm Shawn Spencer.
Lloyd, buen hombre, soy Shawn Spencer.
Lloyd? - He did tell us to come in.
¿ Lloyd?
Hey, Lloyd!
Hey, Lloyd!