English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Loads

Loads Çeviri İspanyolca

2,551 parallel translation
Loads of problems.
Montones de problemas.
- You can enjoy things loads of times.
- Puedes disfrutar de las cosas montones de veces.
I've had loads of hobbies in the past.
He tenido montones de hobbys en el pasado.
Just because we haven't got loads of other flies.
Sólo que no tenemos un montón de otras moscas.
There's loads of weird stuff like that
Hay un montón de cosas raras como esa
They've done loads of tests and stuff on him.
Le han hecho muchos estudios a él.
They haven't done loads of tests.
No le han hecho ningún estudio.
Getting to see the place, having loads of walks.
Tratando de ver el lugar, teniendo muchas caminatas.
Well yeah, I've been watching loads of stuff.
Bueno, si, he estado mirando muchas cosas.
I know loads of people that wake up every day with a sore knob, feeling like they've had their kidneys probed.
Conozco a montones de personas que se levantan cada día con el manubrio irritado, sintiendo como si tuvieran los riñones sondados.
and stuff and they were saying it can be loads of different things.
y tal y decían que podían ser un montón de cosas.
I've got my head around it a bit more and the way that there's loads of people in the world, and yet you don't see people with like dangly eyes more often.
Me quedé pensando un poco más y sobre el hecho de que hay mucha gente en el mundo, y aún así no ves a gente con ojos colgantes muy seguido.
As nice as it was, it was annoying because making stuff from scratch means loads of pots and it's my job to do the washing up.
Tan lindo como pueda parecer, era molesto porque hacer cosas desde el principio significa muchas ollas y me toca a mí lavarlas.
So much as the food was nice, there was loads of pans and that.
Por mucho que la cena estuvo bien, había muchas ollas y trastes.
No,'cause I always give myself loads of time
No, porque siempre me doy un montón de tiempo
- It's got loads of graffiti on it.
- Tiene un montón de graffiti en él.
There's loads of words where you go, "What's that letter doing in there?"
Hay un montón de palabras donde dices, "¿ Qué hace esa letra ahí?"
But if there's loads of stuff out there that we don't know about, and we don't know what it's doing, is it that important?
Pero si hay un montón de cosas por ahí que no conocemos, y no sabemos lo que están haciendo, ¿ es tan importante?
- Yeah, but loads of animals are new, aren't they?
- Sí, pero muchos animales son nuevos, ¿ no?
We've got loads of that. "
Tenemos mucha. "
The reason we've got loads of chickens and loads of cows is'cause we eat them.
La razón por que tenemos un montón de pollos y vacas es porque nos los comemos.
Blowsy Loads, you leave that to me.
Blowsy Loads, déjamelo a mí.
- You told me to have loads.
- Tu dijiste de cargarnos
I'm sure there's loads of things that go on that you've never heard of that aren't odd.
Deben pasar muchas cosas que no son extrañas y nunca las oíste.
The delivery man must let the ice cream sit there 10, 15 minutes while he loads the pallets.
El repartidor debe dejar el helado fuera diez, quince minutos mientras carga los palés.
Now, had my daddy been a more calculating man, when those arrangements were no longer necessary, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred, to get in the hijacking business himself.
Si mi padre hubiese sido un hombre más calculador, cuando esos preparativos no eran necesarios, debió usar sus conocimientos sobre cómo y dónde se empaquetaban y trasportaban éstas cargas, para hacer el trabajo de secuestro él mismo.
There's loads of alcohol.
Hay gran cantidad de alcohol.
There's loads of room.
Existe una gran cantidad de habitaciones.
Loads. - Tell her how much you enjoy the work.
Cuéntale cuanto disfrutas del trabajo.
Loads!
Montones.
- Loads, they gave me plenty.
- Cargas, me dieron muchas..
We'll go to Felice's one day and eat loads of it.
Vamos a ir un dia y comer de todo.
They couldn't have kids but a brother had loads.
No podían tener hijos, pero su hermano tenía muchos.
Five sluts with loads of makeup and skirts up to their asses are dancing on the tables.
Cinco minas con polleras por arriba del culo y microbikini bailando sobre las mesas.
Erm... loads and loads of wires.
Pues... montones y montones de cables.
- Oh, thanks. - So, is papa parkes having fun? Oh, loads!
Oh, carga, sí, esto...
I've saved loads of people's lives.
He salvado muchas vidas.
Loads of girls.
Montones de chicas.
Loads of us did.
- Muchas lo hicimos.
I've got loads of work to do for Alan Cowdrey.
- Tengo un montón de trabajo que hacer para Alan Cowdrey.
You've seen them do it loads of times in films. CPR.
Lo has visto haciéndolo miles de veces en películas.
She loved her lipsticks, she had loads of them.
Amaba a sus barras de labios, tenía un montón de ellos.
There's loads of boring stuff, like Sundays and Tuesdays and Thursday afternoons.
Hay muchas cosas aburridas, como los Domingos, o los Martes o los Jueves en la tarde.
The truth is, I was sleeping with loads of guys when I got pregnant.
La verdad es que tenía sexo con muchos cuando quedé embarazada.
Loads of possibilities. 24.000 square feet, Starbucks,
Miles de posibilidades 24.000 pies cuadrados, "Starbucks",
We've got loads going at the moment and this is easy money.
Esto es bueno, todo fácil.
There'll be loads of it soon.
Habrá un montón dentro de poco.
Anyway, Eloisa tells loads of lies.
De todos modos, Eloisa dice un montón de mentiras.
But I've seen loads of beautiful girls and still the sex is...
Pero he salido con muchas chicas guapas y aún así el sexo es...
Loads.
Muchas cosas.
Has anyone ever told you, you have beautiful tits? Yeah, loads of people.
Sí, un montón de gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]