English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lolô

Lolô Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru.
Lolo, Dodo, Juju.
Lolo, Dodo, Juju, or any name will do.
Lolo, Dodo, Juju, cualquier nombre vale.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru, we promise to be faithful until the night is true.
Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Margo, Crucru, nos juraremos fidelidad hasta que pase la noche.
Then, as formerly, I was on first-name terms with him and I've called him "Billy Lolo".
Como siempre, le he tuteado y le he llamado "Billy Lolo".
Are you trying to make me believe that you got them from The Parrot?
¿ Pretendes hacerme creer que ha sido al Lolo?
A Golden She-Wolf to Marylou Lolo. Her first film revealed a generous nature and a superlative ease.
La Loba de Oro a Marylú Lolo que en su primera película ha revelado su generoso temperamento y su extraordinaria frescura.
Oh, sometimes, Lola, Sophia, Brigitte, you know?
Alguna vez, la Lolo, Sofía, Brígitte.
Lolo, come on over.
Lolo, vente para acá.
Louis Dilolo, count of St-Prix an ambassador's son.
Louis, alias Lolo. Conde e hijo de embajador.
Remember Lolo?
Lolo. ¿ Lo conoces?
You were talking about Lolo and your mother said "By the way, how's Francois?".
Hablabais de él y tu madre dice : "A propósito, ¿ qué tal Francois?"
What've I got to do with Lolo?
¿ Qué tengo yo que ver con Lolo?
'To be or not to be Lolo.
Ser Lolo o dejar de ser.
Lolo's useful to us.
Además, Lolo nos es muy útil.
During the honeymoon, Lolo explained Peruvian art and I thought of you.
En la luna de miel, Lolo me hablaba de arte peruano mientras yo pensaba en ti.
You're right, Lolo's useful.
Tienes razón, Lolo es útil.
- "To my Lolo. From Auntie." " To my Lolo.
- "Para mi Lolo, de su tiíta".
From Auntie. "
- "Para mi Lolo, de su tiíta".
" To my Lolo.
¡ "Para mi Lolo, de su tiíta"!
That's okay, Lolo, we just started.
Está bien, Lolo, no hemos sino comenzado.
Lolo, please! I admit I was wrong.
Lolo, te lo suplico, reconozco mi error.
Lolo!
¡ Lolo!
- Sorry? I'd apologized to Lolo... and then this fat cow I didn't know started shouting...
Lolo y yo habíamos hecho las paces... cuando aquella gorda a la que nunca había visto me llamó desde abajo.
Lolo's very "family".
Lolo es muy familiar.
It's Lolo...
No. Lolo...
Is Lolo there?
¿ Ha venido Lolo?
That's Lolo!
¡ Si es Lolo!
She sounds just like Lolo. Unbelievable!
Tiene la misma voz de Lolo, es increíble.
It's her! It's Lolo!
¡ Es Lolo!
Call Lolo in room 722 and tell her to see me.
Llame a Lolo, habitación 722 y dígale que me reciba.
Yes, daddy, it's Lolo.
Sí, papá, soy Lolo.
That's too easy. Come home... and obey, okay.
Lolo, por última vez, vuelva a casa... me obedeces y ya está.
For 10 years now, Marie-Laurence, known to you as Lolo... has been Puce, agent 712 with the DGSE.
Marie-Laurence, a quien llamas Lolo es para nosotros desde hace 10 años... Pulga, agente 712 del departamento de Inteligencia.
Lolo's a spy!
¡ Lolo es una espía!
Lolo knows what I'm like... that I can't stay long on a carpet with a woman... without something happening.
Lolo sabe muy bien que con mi carácter... nunca me quedo demasiado tiempo en una alfombra con una mujer... sin que pase algo.
I'm sorry, Lolo swallowed it no problem... but daddy-in-law didn't.
Perdona, lo siento, Lulu más o menos se la ha tragado... pero mi suegro ni de coña.
- Lolo.
- A Lolo.
Besides, he's behind in the big stud poker game at Lolo.
Además, debe dinero por jugar al póquer en el Lolo.
It's not healthy to get behind on that big game at Lolo.
No es saludable deber dinero en el Lolo.
Down at Lolo they don't drink too much.
En el Lolo no beben demasiado.
- Lolo.
- Lolo...
Then up he picketh him, adviseth him, consoleth him and stimulateth him :... "Attaboy, Thim!"
Luego, levantolo, aconsejolo, consololo y estimulolo :... ivamos, Lolo!
Lolo!
Lolo.
Be careful, Lolo is married.
Ten cuidado, Lolo está casado.
Yeah, I caught this lolo fingering our car.
Pillé a este lolo tocando nuestro auto.
She's shy, but she ain't no lolo.
Es tímida, pero no es un lolo.
Look, guys! It's that Russian lolo!
¡ Miren, es el lolo ruso!
A lolo would pack it in now.
Un lolo se iría a casa ahora.
A lolo would take the easy way out.
Un lolo tomaría la salida fácil. Eso es lo que todos esperan.
Unless I finish this race... no matter what the records say, I'll always be a lolo in here.
Si no termino esta carrera a pesar del libro de récords, siempre seré un lolo aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]