Lothar Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
Werner, this is my brother, Lothar.
Werner, te presento a mi hermano, Lothar.
Lothar, you and Holzapfel, get over to Supply, get me every can of paint you can find and plenty of brushes.
Lothar, vete con Holzapfel a Intendencia... y traigan toda la pintura y las brochas que encuentren.
Good, Lothar.
Muy bien, Lothar.
Lothar said you handled him badly.
Lothar dijo que no lo hiciste bien.
Lothar. Where's my brother?
Lothar. ¿ Dónde está mi hermano?
Makeup Lothar Stäglich Christa Grewald
Maquillaje Lothar Stäglich y Christa Grewald
Come, Lothar.
Ven, Lothar.
Lothar, I've got another job for you... a condolence call.
Lothar, tengo otro trabajo para ti. Una visita de condolencia.
Lothar.
Lothar.
Until then, lothar loves you.
Hasta entonces, Lothar las ama.
As of tomorrow, this spot belongs to lothar.
A partir de mañana, este horario le pertenece a Lothar.
[Lothar] Talk radio 99.
Radio Hablante noventa y nueve.
It's 10 : 00. [Lothar continues talking]
Las 10 : 00, un nuevo horario para el galán de la ciudad.
Hi, Lothar.
Buenos días, Lothar.
Good night, Lothar.
Buenas noches, Lothar.
Lothar Sticker's the name. Sticker.
Lothar Sticker Sticker.
Lothar Sticker That's very nice of you.
Lothar Sticker Muy amable.
I'm Lothar Sticker, the new super... building manager.
Soy Lothar Sticker, el nuevo portero... digo, Administrador.
So, I'm Lothar Sticker. The new building manager.
Soy el nuevo Administrador, Lothar Sticker.
This is Lothar Sticker, our new building manager.
Él es Lothar Sticker, el nuevo Administrador.
This is Lothar.
Este es Lothar.
Lothar. And now, my young heroes, listen carefully to me.
- Y ahora, mis jóvenes héroes, escúchenme con atención.
Welcome, Lothar.
Bienvenido, Lothar.
Lothar, can you hear me?
- Lothar, ¿ puedes oírme?
Like... like Lothar. They'll... they'll... they'll burn you.
Como a Lothar, los van a quemar.
I work with Lothar Miebawer.
— Trabajo con Lotar Miebawer.
Dear Lothar :
Querido Lothar :
Lothar...
Lothar.
And Mendelevium was proved right. It was actually a little bit of controversy because German chemist named. Lothar Meyer had come up with roughly the same idea.
Él se dio cuenta de que la teoría de Newton en la que espacio y tiempo eran fijos y absolutos, no aplicaba si nos acercábamos a la velocidad de la luz desde esta percepción, formuló lo que llamó "TEORÍA ESPECIAL DE LA RELATIVIDAD"
Germany is one-nil up by Lothar Matthäus!
¡ Alemania va ganando 1-0 gracias a Lothar Matthäus!
- "Rathol" is "Lothar" backwards.
- "Rathol" es "Lothar" al revés
Lothar must've got her. No one saw a bloody thing.
Lothar la debe haber agarrado Nadie vio una maldita cosa
Linda's also disappeared. Remember Lothar Kraftzcyk?
Linda también desapareció Recuerdas a Lothar Kraftzcyk?
Lothar...?
Lothar...?
Lothar!
Lothar!
Lothar, I know that you can hear me.
Lothar, se que puedes escucharme
- Lothar...
- Lothar....
Lothar, listen to me.
Lothar, escúchame
Want to know the truth, Lothar? Do you?
Quieres saber la verdad Lothar?
- But I did, Lothar.
- Pero yo lo hice, Lothar
Come on, Lothar.
Vamos, Lothar.
Lothar!
¡ Lothar!
Just do as we say, Lothar.
- Es justo como dice Lothar.
Your brother Lothar. Have you seen him?
- Tu hermano Lothar.
Goddamnit, Lothar!
¡ Maldición, Lothar!
Our bro Lothar...
Nuestro hermano Lothar.
Stay near to Lothar.
Espera a Lothar.
Captain Brown died of a heart attack in 1944 Lothar von Richthofen survived ww1
LOTHAR VON RICHTHOFEN, QUE SOBREVIVIÓ A LA GUERRA
When the eldest, Lothair, tried to claim the entire realm, his two brothers rose up against him.
Cuando el mayor, Lothar, quiso tomar todo el reino sus hermanos se levantaron en su contra.
- You have the honor... and the good fortune to be on your way east. - Lothar.
- Ustedes tienen el honor...
I will fight on your and Lothar's side!
Yo lucharé contigo, Lothar.