English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lotion

Lotion Çeviri İspanyolca

1,028 parallel translation
Try this. It's a new lotion we're going to sell
Es una nueva crema que estamos vendiendo.
I have lotion that will help on my dressing table.
Yo tengo una loción que le irá bien. Está en mi tocador.
I'm going to put that lotion on right this minute.
Voy a ponerme esa loción ahora mismo.
Tell your grandmama to get you some astringent lotion.
Dile a tu abuela que te dé loción astringente.
After I put on my best shaving'lotion.
Después de que me puse mi mejor loción de afeitar.
I get all dressed up and all of a sudden there's no shaving lotion.
Me pongo todo elegante y luego no hay loción para después de afeitar.
Wait, I wanna find out about the shaving lotion.
Esperad, quiero saber qué ha pasado con la loción.
How about the shaving lotion?
¿ Qué ha pasado con la loción?
Please, get some shaving lotion, will you, son?
Por favor, compra loción, ¿ quieres, hijo?
You just be sure and get the shaving lotion, huh?
Tú sólo asegúrate de comprar tu loción, ¿ eh?
Shaving lotion and socks, and...
Loción para después de afeitar y calcetines y...
- Oh, I've got suntan lotion.
- Tengo loción para el bronceado.
Lovely things, Calam in e lotion,
Cosas adorables.
You could smell that shaving lotion from about 20 feet.
Se podía oler esa loción de afeitado a seis metros.
Harry, we'll need another ten gross of that lotion.
Harry, necesitaremos diez paquetes más de esa loción.
Soft drink, skin lotion, soap, cigarettes, toothpaste, anything.
Una bebida, loción corporal, jabón, cigarrillos, dentífrico, todo.
Have you got my sun tan lotion?
¿ Tienes mi loción solar?
Like the Gly doree lotion.
Igual que la crema Gly.
I got you some crazy lotion.
Te he traído tu loción.
IN THE MEANTIME, HERE'S A WORD FROM SPIKE, THE AFTERSHAVE LOTION THAT GIVES YOU A LIFT. THANK YOU.
Entre tanto, unas palabras de Spike, la loción que lo levanta.
WELL, MEN, MAYBE YOU CAN'T LIFT 265 POUNDS, BUT I KNOW ABOUT SOMETHING THAT'LL GIVE YOU A REAL LIFT- - SPIKE AFTERSHAVE LOTION.
Uds. no pueden levantar 120 kg... pero esto los levantará :
Remember, miss alexandra, you love the guy so much that you do a loop-the-loop as soon as you smell his after-shave lotion.
¿ qué te parece eso?... usted ama mucho a ese hombre. Que usted haga un " lazo de lazo En cuanto usted perciba su loción para después de afeitar.
And after you sit nice in the sun, we'll get lotion so you don't burn.
Y después de que siente al sol, pondremos crema para que no se queme.
Sun-tan lotion?
¿ Bronceador?
- Suntan lotion?
¿ Protector solar?
- lt's an old formulae for a hair growing... lotion, an extremely powerful one, the hair on you heads and on your face... will grow and grow with the fastest pace.
- Es una vieja fórmula de loción capilar sumamente eficaz. Barbas y cabellos os crecerán sin parar a gran velocidad.
- Aftershave lotion, worth its weight in gold.
Loción para después de afeitarse. - Vale su peso en oro.
The most powerful aftershave lotion on the market.
Es la loción más fuerte que venden.
Just because I change my aftershave lotion?
¿ Sólo porque cambié de loción?
What is the most powerful aftershave lotion you have?
¿ Cuál es la loción para después de afeitarse más fuerte que tienen?
A cold bottle of mineral water, suntan lotion, cigarettes, coating tab... A bucket of ice, A glass, A bottle of brandy. My news pappers
agua mineral fría, loción solar, cigarrillos, pastillas de codeína, un vaso, una botella de brandy, mis diarios... the Financial Times the Wall Stree journal, the Daily Express...
It's that I don't have any Yardley's hair lotion, nor any Colgate toothpaste, nor any after-shave lotion...
Es que no tengo brillantina "Yardley" para el pelo, ni pasta de dientes "Colgate", ni loción imperialista para después de afeitarme...
For a while she couldn't wear anything except my aftershave lotion.
Durante un tiempo sólo podía ponerse mi aftershave.
Every summer, I say that and I buy oodles of suntan lotion and at the end of the summer, I'm still just as pale as a mushroom.
Todos los veranos digo eso y compro cantidades de loción bronceadora y cuando termina el verano, estoy blanca como la leche.
Oh, should I get some suntan lotion?
¿ Debería comprar loción bronceadora?
We drink aftershave lotion, we break out in red spots, instead of being locked up there, we're locked up here.
Me ha hecho beber loción de afeitar y que me salgan manchas rojas. Y ahora en vez de estar encerrado allí arriba, estoy encerrado aquí.
Then I'd go into your bathroom and smell your shaving lotion.
Después, iba al baño y olía su loción de afeitar.
Eye lotion helps.
El colirio ayudará.
The starch, the shaving lotion and the chewing tobacco, and finally, the faint smell of whisky from the toddy which he took in bed every morning before he got up.
Olía a almidón, a loción de afeitado, a tabaco de mascar y, apenas perceptible, también a güisqui. Siempre se hacía uno en la cama por la mañana antes de levantarse.
Oh... I wonder what other people use for aftershave lotion?
¿ Qué otras lociones de masaje debe ponerse la gente?
Frankincense, Myrrh, Sandalwood... four kinds of aftershave lotion :
Tres tipos, de incienso, de mirra, de sándalo...
lotion... potion...
loción... poción...
Lotion Potion.
- Poción-loción.
This is Vagabond lotion.
Esta es la loción Vagabond.
You'd smell good if it weren't for that lousy shaving lotion.
Podrías oler bien si no fuera por esa loción de afeitar barata.
I'll put some lotion on your back.
Te pondré loción en la espalda.
Lino, pass the tanning lotion.
Lino, pásame el bronceador.
You drive me nuts with your tanning lotion.
Me tenés cansado con el bronceador.
"Mark my words, my friends, this lotion brings you joy"
Recuerden, esta loción trae felicidad
Or hand lotion?
¿ Crema para las manos?
You go to the coast, Dan, and when in three or four years you find yourself sitting here and drinking this rat lotion
Ve tú a la costa, Dan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]