Lotto Çeviri İspanyolca
485 parallel translation
I'm gonna buy a lotto ticket while I'm out for grocery,
Hoy debería comprar un boleto de lotería.
Which is why these lotto machines are working overtime.
Por lo que estas máquinas de lotería están trabajando horas extras.
It's an enthusiasm worthy of a lotto quatern!
¡ Es un entusiasmo de premio gordo!
- Did you win the lottery?
— ¿ Has ganado la lotto?
Just think, there are many people your age who are winning the Lottery!
Hay muchos jóvenes que a su edad ya han ganado a la Lotto.
Ever won the Lotto? - No.
¿ Alguna vez has ganado a la Lotto?
That's what we need : the Lotto!
- Lo que faltaba era la Lotto.
- You're talking about the Lotto.
- Está hablando de números de la Lotto.
From the Lotto.
Con la Lotto.
The Lotto! You always have Lotto on the brain.
¡ Siempre pensando en la Lotto!
Well then, can you tell me who gives out the Lotto numbers up here?
Los números de la Lotto, aquí arriba, ¿ quién los da?
I need the Lottery numbers, and quickly, you understand?
- Necesito los números de la Lotto.
By the way, which way to the window with the Lotto numbers?
¿ Dónde está la puerta de los números de la Lotto?
- For Lotto numbers? - Yes.
- ¿ De los números de la Lotto?
I have to play the Lotto.
¡ Tendría que jugar a la lotería!
Ah, maybe there's a win at lotto here!
¡ Ah! A lo mejor es el gordo.
Officer Caccavallo doesn't get played for lotto!
¡ No se juega uno a la loto al agente Caccavallo!
What? Don't you know I've a lotto do?
¿ No sabe que tengo que hacer un boleto de lotería?
She has a lotto learn.
Ella no tiene idea de lo que pasa aquí.
She was a pupil of mine. That's how we met. - But she has a lotto learn.
- fue alumna mía - pero todavía está aprendiendo.
But you've still got a lotto learn, a great deal, before you become masters of your chosen craft.
Muchísimo, antes de llegar a ser un maestro en este oficio.
After Piazzale Lotto there's still a ways to go.
Después de PlazzaIe Lotto, queda todavía un trecho.
Then we have to follow them, and slowly but surely, we'll get to Piazzale Lotto.
Luego tenemos que seguirlas, y lento pero seguro, encontraremos Piazzale Lotto.
Well, I had a lotto do at home this morning, and I missed my bus.
Tuve que hacer mucho en mi casa esta mañana y perdí el autobus.
Well... that was a lotto ask of a rookie like you.
Bueno eso era demasiado preguntar para un principiante como tú.
So I played "2" on the Venice lotto. And I won 48,000 lira.
Y yo jugué al 2 en la ruleta de Venecia y gané 48.000 liras.
You'll cross out coupon and You'll win in lotto.
¿ Qué es lo que estás buscando realmente? - ¿ Eh? Dime, ¿ qué es?
A calm, Fatty. No lotto.
Yo... ¡ La vida!
We sell lotto.
Las dos vendemos lotería.
Lotto murders.
Asesinatos de la Loto.
He said he'd buy a lot of lotto if she came alone tonight.
Él le dijo que le compraría un montón de lotería si se acercaba esta noche.
The Lotto Murders.
Los Asesinatos de la Loto.
[Fisher] Is it a Lotto Murder?
¿ Es un Asesinato de la Loto?
Harry Grey doesn't exist anymore, and the Lotto Murders are a closed book.
Harry Grey ya no existe, y los Asesinatos de la Loto son un caso cerrado.
You know, groundwork- - groundwork for the Lotto Murders.
Ya sabe, trabajo de campo- - trabajo de campo para los Asesinatos de la Loto.
It's a surveillance report on an innocent little trip... that Harry Grey took years before the Lotto Murders.
Es un informe de vigilancia sobre un inocente viajecito... que realizó Harry Greys años antes de los Asesinatos de la Loto.
Is this connected with the Lotto Murders?
¿ Tiene esto relación con los Asesinatos de la Loto?
the Hotel Schatz, the site of the Lotto Murder... and Frau Gerda's whorehouse.
el Hotel Schatz, el escenario del Asesinato de la Loto... y la casa de putas de Frau Gerda.
Harry Grey was planning the Lotto Murders... even though it might appear quite innocent to you.
Harry Grey estaba planeando los Asesinatos de la Loto... incluso aunque pueda parecerle muy inocente.
[Fisher] There's no mention in the papers of a lotto murder in Dritten Marsk.
No hay ninguna mención en los periódicos a un asesinato de la loto en Dritten Marsk.
[Fisher] The dead lotto girl was there, all right.
El cadáver de la chica de la lotería estaba allí, desde luego.
Did you talk about the Lotto Murders when you fucked?
¿ Hablasteis sobre los asesinatos de la loto cuando follabais?
" Our granddaughter sells lotto.
" Nuestra nieta vende lotería.
[Fisher] Harry Grey is meeting the lotto girl tonight.
Harry Grey se va a encontrar con la chiquilla de la lotería esta noche.
Get your Tatts Lotto weekly numbers!
¡ Tenga sus números semanales de la Lotería Tatts!
. - In fact, I like the game of Lotto.
- De hecho, a mi me gusta el juego del Lotto.
... and on the subject of money, two people were lucky enough to have selected the six winning numbers on their lotto 649 card. So they'll split a jackpot of 12 million dollars spread over a 20-year period.
Y hablando de dinero, dos personas con mucha suerte eligieron los seis números ganadores de la lotería 6 / 49, ahora dividirán el pozo de $ 12 millones en un período de 20 anos.
Billions of fucking Donald Trump lotto.
Hay más billones que en la Lotería Nacional.
And now that she's dead, she's worse!
Le he pedido una combinación de la Lotto y no me la ha dado. Y ahora que está muerta, es peor.
- I still have a lotto learn, Father. You will, my boy.
Todavía tengo mucho que aprender, padre.
Will You play lotto with us?
Déjame en paz.