Lsd Çeviri İspanyolca
689 parallel translation
If, by chance, you can't afford LSD, then buy a color TV.
Y si no puedes comprarte LSD, cómprate un televisor a color.
I mean, why make such a big scene about LSD or pot?
¿ Por qué tanto escándalo por las drogas?
LSD, pot. I'd even started experimenting with something stronger.
LSD, hierba incluso empecé a experimentar con cosas más fuertes.
"Talk about you, LSD".
"Háblame de tí, dívínídad,"
It deals fictionally with the hallucinogenic drug, LSD.
Una ficción que trata sobre el LSD.
Lorenzo St. Dubois, but my friends call me LSD.
Lorenzo St. Dubois, pero mis amigos me llaman LSD.
- And what have you done, LSD?
- ¿ Y qué has hecho, LSD?
It is that LSD.
Es ese LSD.
An LSD trip.
Un viaje de LSD.
How did he get this LSD in jail?
¿ Cómo consiguió el LSD en la cárcel?
- Yes, I understand, but... there's always danger of residual psychotic reaction to LSD.
- Comprendo, pero... todavía existe peligro de una reacción psicótica al LSD.
Uh, that fella over there's gonna make a speech about the benefits of LSD.
Ése hombre va a dar un discurso sobre las ventajas del LSD.
Brother this trip is going to make LSD feel like aspirin.
Hermano este viaje hará que la droga LSD parezca aspirina.
- What LSD clothes he's wearing.
¡ Es un traje LSD!
Now LSD clothes he's wearing to a funeral.
¡ El lleva una vestimenta LSD en un sepelio!
I got cats, I got dogs, I got pot, I got acid I got LSD cubes.
Tengo gatos, perros de mierda, de ácido, baldes de LSD.
They say it's LSD, cocaine and methedrine.
Se dice que es LSD, cocaína y Methedrine.
Well, I don't know whether you're talking about God or LSD.
No sé si hablas de Dios o de LSD.
Do you use LSD or other drugs?
¿ Toma LSD u otras drogas?
'The crowning touch - LSD.'
Tomábamos LSD con la excusa de conseguir el mismo efecto... que sobre los alcohólicos.
You stated you used four drug addicts... in an experimentwith LSD.
Usted mismo confesó que se utilizó de cuatro adicto... en un experimento con LSD.
I'll do an experiment using LSD, to see the reaction of each of the four in a given situation.
Y comenzaré la experiencia con a LSD, así podremos mirar la reacción en cada uno de los cuatro en una dada situación.
one who mess with the people's mind, is going to do with LSD.
que trabaja con la cabeza, va a hacercon LSD.
There's a doctor looking for volunteers foran LSD experiment.
Hay un doctor que busca voluntarios para un experimento con LSD.
A reporter I know asked me to gather togetherfour people... foran experiment a doctor wants to do with LSD.
Un reportero que conozco me pedió para escogercuatro personas... para un experimento que un doctor desea hacercon el LSD.
Sorry to disappoint you, gentlemen, but I didn't use LSD or any other drug in my experiment.
Lo siento caballeros, pero en mis experimentos me no utilicé del LSD o ninguna otra droga.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Señores, el MP ha visto el PM esta AM... y el PM quiere más LSD del PIB para mañana AM o PM.
Casey, let's split. The principal's gonna hit me with a few caps of acid.
Casey, vamos, o el director me hará tragar LSD.
They're real lovely, they are. 12-year-old girls on LSD.
Son realmente encantadoras, lo son. Niñas de doce años con LSD.
Taking LSD at 12.
El consumo de LSD a los 12.
L.S.D.
¿ LSD?
Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir?
¿ Es verdad que usted declaró a la United Press... que su organización iba a verter LSD... en las reservas de agua potable de la ciudad?
Hashish, LSD, cocaine...
- Haschisch, LSD, cocaína...
When you're on LSD, it's like being in another world.
Cuando uno está lleno de LSD, es como estar en otro mundo.
What does LSD have to do with death, with murder, with war, with injustice, with poverty, with racism?
Qué tendrá que ver el LSD. con la muerte, la guerra, la injusticia, la pobreza o el racismo?
From one ounce they will make 300,000 capsules of LSD.
Con una sola onza harán 300.000 cápsulas de LSD.
They have evidence that it's being used as a distribution center for pot and LSD.
Tienen evidencia de que se usa como centro de distribución.
Substances known as neuromediators take part in the regulation of these states. The speeding up of the changing of these neuromediators can be result of a directed psychological effort on the part of the subject, or can also take place under the influence of pharmaceutics all means : E.g. LSD.
Dichos estados son regulados por Ios neuromediadores, cuya alteración puede ser acelerada... bajo el efecto de un esfuerzo psíquico... o de productos farmacéuticos, como eI LSD.
And everybody on that... The whole audience on Owsley, right? That Owsley acid, fantastic.
Toda la gente todo el público drogado con LSD, fue fantástico.
He looked over to Arthur and Arthur said, "LSD."
Miró a Arthur y Arthur me dijo "LSD".
You know, and I said, "Oh, LSD."
Entonces dije : "Ah, LSD."
The Isd.
LSD.
Probably LSD.
Seguramente LSD.
L.S.D.?
¿ LSD?
Mr. Scoville's objections alleges Linda Kasabian is incompetent because she has taken LSD at least 300 times.
El Sr. Scoville argumenta que Linda Kasabian es incompetente porque ha tomado LSD al menos 300 veces.
You testified this morning, did you not, that you have taken LSD 50 times?
¿ Ud. testificó esta mañana que ha tomado LSD 50 veces?
What is LSD?
¿ Qué es LSD?
I realize you don't have to take peyote or LSD to discover God.
Entiendo que no se tiene que tomar peyote o LSD para descubrir a Dios.
Lysergic acid, man.
LSD, tío.
Dope, drugs, weed, grass, toot, smack, quackers, uppers, downers, all-arounders...
Drogas, marihuana, hierba, cocaína, heroína, LSD, estimulantes, sedantes... Lo que sea.
Nine billion big ones to help disease young minds with marijuana, smack, toot, crackers, you name it.
9.000 millones de dólares para intoxicar las mentes de la gente joven con marihuana, heroína, cocaína, LSD, lo que sea.