Ludes Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
We have ups, downs, three ludes, two jays and half a bottle of vodka.
Estimulantes y barbitúricos, tres chinas, dos canutos y media botella de vodka.
- You got ludes?
- ¿ Tienes sedantes?
No, I don't have any ludes, I wish I had ludes.
No, no tengo. Ojalá.
All you do is drop ludes, then Percodans and angel dust.
Lo único que hacéis es tomar drogas.
- We each did about two ludes.
- Tomamos cada uno dos pastillas.
Rainbows are ludes.
Arcoiris en pastilla.
Want to buy some'ludes?
¿ Quaalude?
I busted this clown for ludes a month ago.
Arresté a este payaso por drogas hace un mes.
Where are the ludes?
¿ Dónde estan las anfetas?
People on ludes should not drive.
La gente que toma "Quaalude" no deberia conducir.
You want some ludes?
Dale píldoras.
Start spreading the ludes
Empieza a repartir los tranquilizantes
Well, it could've been an O.D. They found a regular pharmacy in her bathroom... coke,'ludes, Nembutal.
Pudo ser una sobredosis. Hallaron una farmacia en su baño : cocaína, metacualona, nembutal.
Want some ludes, dude?
¿ Quieres un poco, tío?
You want any ludes? Coke? Hash?
Eh, tío, ¿ quieres pastillas, coca, hachís, ácido, maría?
Ludes?
¿ Qualude?
- Hey, man, you got any ludes, man?
- ¿ No tendrás algo de coca?
I got some ludes.
Tengo algunos.
I got your ludes.
Recibí tus Mandrax.
I took a couple of ludes before the meeting... to show them I didn't rattle. You got to look cool, man.
Me tomé un par de Mandrax antes de la reunión... para demostrarles que no me quiebro.
Pull over till the ludes wear off.
Aparca hasta que se te pase el colocón.
- Ludes or a Valium?
¿ Ludes o valium?
- Yeah, and'ludes.
- Si, y'ludes.
Ludes, trees, grass, stars, crank.
Pastillas, ácido, hierba... crack, coca.
"'Ludes, Angel Dust... And this, this is MDA "
Quaaludes, polvo de ángel y esto... esto es MDA.
loves'ludes.
Ama la tranquilidad.
A lot of these hospital workers are pill poppers looking for'ludes.
Muchos de los trabajadores de hospital son drogadictos en busca de fácil acceso a las drogas.
He thought they were ludes.
Creyó que era qualude.
I got these new'ludes in powdered form.
Tengo estas nuevas pastis en polvo
Ludes? X?
¿ Pastillas?
I was high on ludes, queen of the roller disco.
Drogada con Quaalude, la reina de la discoteca en patines.
- Ludes? - No. - Meth?
-... no. - ¿ Hongos?
But I'm addicted to coke, weed, booze, ludes and speed. Not LSD.
Pero soy adicto a coca, hierba, alcohol y pastillas, no a LSD.
Quaaludes, pre-ludes, mescaline, methadone, metha-dust, angel dust,
Quaalude, preludio, mezcalina, metadona, meta-polvo, polvo de ángel...
Until he fell asleep behind the wheel of his Mercedes with the help of a bottle of scotch and a handful of ludes.
Se quedó dormido manejando su Mercedes con ayuda de whisky y tranquilizantes.
So why do you think it's this family of drugs that's so good for opening our minds as opposed to ludes, PCP, or smashing up your mother's diet pills and smoking'em in a pipe?
Entonces, ¿ por qué piensas que esta familia de drogas es tan buena para abrir nuestras mentes en lugar de la metaqualona, el PCP, o triturar las píldoras de dieta de tu mamá y fumártelas en una pipa?
- You need some fucking ludes.
- Necesitas unas aspirinas.
I've got ludes, dreamers, Johnny Boys.
Tengo alegres... soñadoras...
You got any ludes?
¿ Tienen algo de ludes?
I got the peach schnapps, couple ludes.
Tengo el licor de melocotón, un par de metacualonas.
'She probably only works here to get'ludes.'
Seguro que sólo trabaja aquí para robar tranquilizantes
We drank Bellinis, we ate fried chicken, and then we took'Ludes!
Bebimos Bellinis, comimos pollo frito, ¡ y luego tomamos methaqualude!
Love'Ludes.
Me encanta el methaqualude.
Your night of debauchery with the fourth runner-up resulted in an overdose on'Ludes and schnapps.
Tu noche de libertinaje con las cuatro subcampeonas resultó en una sobredosis de methaqualude y Schnapps.
"'Ludes and schnapps. "
"Metacualona y Schnapps".
He is dependent upon no man and no thing... Except crack, Jack, crank, meth, ludes,
No depende de nadie ni de nada excepto del crack, piedra, perico, meta, monte,
Ludes--that's old school for someone her age.
Quaaludes... eso es antiguo para alguien de su edad.
Low doses of methaqualone- - downers, ludes, disco biscuits.
Pequeñas dosis de Metacualona.... Sedantes, barbitúricos, éxtasis.
Everybody was... coke and'ludes.
Había cocaína y Quaaludes.
I'm lookin " for'ludes.
¡ No me empuje!
Ludes?
¿ Ludes?