English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Luge

Luge Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
If he said, "Let's try the luge run at St Moritz,"
Si él dijo, "Vamos a intentar el trineo de ejecución en St Moritz,"
- Luge? - Yeah. I'm into luge.
- Sí, practico el luge.
Summers in Rangoon, luge lessons.
Veranos en Rangún, carreras de trineo.
Fourth, after luge.
El cuarto, después del bobsledding.
He's always doing dangerous things... like night surfing and street luge and -
Siempre hace cosas peligrosas... como surf nocturno, luge por las calles y- -
- Yeah? You gonna do that luge in a wet suit?
- ¿ Y ese traje?
At least not since I had that awesome meltdown lugin'a canyon last week, hey, guys?
Al menos, no desde que choqué en el luge la semana pasada. Y que lo digas.
- If it takes more nad than luging down a canyon, sure.
Si se requieren más gónadas que las necesarias para hacer luge, sí.
Doctor Go-Fast design pro-model street luge.
Un Trineo Callejero Dr. GoFast.
Yeah, the luge finals.
Si, en las finales de trineo.
But tomorrow, when you open up this briefcase, you will be looking at a high-performance hydraulic luge.
Pero cuando abra el maletín mañana, verá un pequeño trineo hidráulico ultra perfecto
And now, for the indoor stair luge!
Y ahora... ¡ el deslizamiento de escalera bajo techo!
Indoor stair luge?
¿ El deslizamiento de escalera?
I feel like luge silver medalist Barbara Niedernhuber.
Me siento como la medallista de trineo Barbara Niedernhuber.
I guess nobody told you, but, uh... you're supposed to wear the Pleasure Sweater on luge duty.
Supongo que nadie te dijo, pero... debes usar el Suéter del Placer cuando sirvas en el hielo.
-... while luging down Sheridan Road.
-... haciendo luge en Sheridan Road.
- Luging?
- ¿ Luge?
Street luge.
Streetluge.
- Is this about the luge boy?
- ¿ Es por el chico ese?
The whole unpopular thing will be just a funny story about my days pre-luge.
Todo aquello de ser poco popular será... una historia graciosa acerca de mis días antes de ser un trineista.
Just because you can blow a lot of money on some high-end luge doesn't mean you're not a jerk!
¡ Nada más porque tienes el dinero para comprar un trineo lujoso no te da derecho a ser un imbécil!
This is an actual street luge.
Esta es una verdadera tabla de trineo callejero.
My favorite was how he almost made the Olympic luge team in 1962.
Mi favorita era la de que casi fue del equipo olímpico de luge en 1962..
- He didn't make the luge team in 1962?
¿ No fue del equipo de luge en 1962?
I never would have bought him that luge, or let him go off on his own that way before.
Nunca le habría comprado ese trineo ni le habría permitido salir solo de esa manera antes.
On the plus side, she could medal in luge.
En el lado positivo, podría ser medalla en trineo.
Break out the old booze luge?
¿ Rompiendo el viejo "booze luge"?
There's my first science fair, the day I got my first microscope, the time I swam the English Channel, my first gold medal for the luge.
Mi primera feria de ciencias, o mi primer microscopio, cuando crucé el Canal de la Mancha, mi medalla de oro por esquiar...
It's a street luge.
Es un street luge.
It's also known as a board, a road ride, a land luge, a sled, and sometimes, a butt board.
También conocido como tabla, road ride, luge terreno, trineo, y algunas veces, tabla de trasero.
Purchase profile also indicated he bought a dozen meat thermometers from a kitchen supply company and a street luge two months ago.
El perfil de la compra indicó que también compró una docena de termómetros de carne de una empresa de suministro de cocina y un trineo de calle hace dos meses.
You luge, you lose.
Tu trineo, pierdes.
The only way to stop a luge run is with your feet.
La única manera de detener un deslizador luge, es con tus pies.
- An ice luge!
- ¡ Una pista de esquí!
So congratulations on taking home gold in the ice luge.
Felicitaciones por ganarte la dorada en la pista de esquí.
So Lily and Marshall decided to make the best of a bad situation, and that's also how the sport of apartment roller luge was invented.
Lily y Marshall decidieron sacar lo mejor de una mala situación y así se inventó el deporte trineo de interior.
Your luge.
¿ Mi qué? Tu luge.
The speed, the ice, all that latex, the helmet. I live for it.
El luge... vivo para ello.
Maybe do a little tandem luge runs.
¿ Y si hacemos un par de circuitos de luge en tándem?
Involuntary luge.
Una prueba de trineo ligero.
J.D. : I'm still not sure why luge is even a sport.
No entiendo por qué el trineo ligero es un deporte.
- You are, my little ice princess. And when you're queen, you'll be in charge of the ice luge.
Tú eres la princesa del hielo y cuando seas la reina serás el encargado de la figura de hielo.
My first ice luge!
¡ Mi primera bebida de hielo!
Who's next? Who's next for the beer luge?
¿ Quién sigue para el trineo de cerveza?
Luge! Luge! Luge!
- ¡ Trineo!
Because you looked like you needed a luge.
Porque parecías necesitar un trineo.
Sorry, buddy. Even in stair luge, you gotta stick the landing.
Lo siento, amigo pero aun en trineo de escalera tienes que lograr el aterrisage.
Ron, watch me luge off the roof!
( Robby ) ¡ Ron, míreme luge de la azotea!
Um - Well, in the winter, it's luge.
- Bueno, en invierno, el luge.
Sophie, how's your luge? My what?
Sophie, ¿ cómo llevas el luge?
Luge?
- Absolutamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]