Lumber Çeviri İspanyolca
724 parallel translation
I can't convince them he isn't a man-eater. Can't haul any more lumber for his bridge.
Lo de siempre, creen que les va a comer a ellos.
All right, boys, the lumber. Drag it out!
Muy bien, chicos, saquen la madera.
WE GOT TO PICK UP A LUMBER BARGE DOWN AT THE POOL.
Tenemos que recoger una barcaza de madera.
Saw Jenkins at the lumber company.
He visto a Jenkins.
Regarding the Acme Lumber Company... we bought it today.
Respecto a la compañía de maderas Acme, la hemos comprado hoy.
And this morning it's become the Higgins Lumber Company.
Y esta mañana se ha convertido en la Compañía Higgins de maderas.
The man I marry won't care for the lumber business.
Olvídalo. Quien se case conmigo no se dedicará a las maderas.
I've gone over the books of the Acme Lumber Company.
En cuanto a la compañía de maderas, he revisado sus libros.
COME ON NOW, DARLING. WE'LL GET A COUPLE OF MEN TO HELP US CARRY THIS LUMBER, AND WE'LL BUILT THAT HOME IN SARANAC.
Conseguiremos un par de tipos que nos ayuden a cargar con estos cachivaches, y construiremos esa casa en Saranac.
The vacant lot in the lumber yard in Paul Street.
El solar vacío en el aserradero de la calle Pal.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
Mi suegro murió y dejó unos ferrocarriles de vía estrecha, un aserradero y... algunas otras cosas.
Oh the lumber will be here at noon, and I think you ought to get across this evening.
La madera llegará al mediodía, creo que podrá irse esta noche.
I DON'T LIKE THE IDEA HAULING THAT LUMBER FOR THEM RAILROADS.
No me gusta cargar madera para el ferrocarril.
Mines, lumber, domestic animals and that sort of thing. His wife took quite a fancy to you and, er... so they've... won you.
Tú le caiste bien a su mujer... y ellos te... ganaron.
The capital invested in lumber operations in the United States was $ 90.564.862.
Fue de 90.564.862 dólares.
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
Sus salarios ascendieron a un total de 66 millones... 86.000.944.000... madera.
- My lumber gentlemen.
¿ Hombres? - Los madereros.
- If you're not busy, I have a couple of lumber...
Si no estás ocupada esta noche, Jean, tengo un par de madereros...
- Don't mention the word'lumber'!
No. Ni menciones la palabra "madera".
There's the mining company reports, the lumber company, and the railway.
Los informes de la compañía minera, de la maderera y del ferrocarril.
Nora's father knew more about lumber and mines... than any man in this country.
El padre de Nora sabía más de maderas y de minas... que cualquier otro en este país.
And lumber, too.
Y tiene madera.
I counted on you to help me start a lumber business, Ashley... and, well, I counted on you.
Contaba contigo para empezar un negocio de madera contaba contigo.
I don't know anything about the lumber business.
No sé nada sobre el negocio de la madera.
To help me start my lumber business, and he won't lift a finger to help me, and he...
A ayudarme con el negocio de maderas. Y no me ayudará.
All I ask is, you keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
Dirija el aserradero y entrégueme madera cuando la pida.
And do you know, Dolly Merriwether, that Dr. Meade actually saw her... peddling lumber to those Yankees herself.
¿ Sabe que el Dr. Meade la vio vendiendo madera a los yanquis personalmente?
Now that you've got the lumber mill and Frank's money... you won't come to me as you did to the jail.
Ahora tienes dinero y no vendrás a buscar el mío.
Rhett, I can keep the lumber business too, can't I?
¿ Puedo seguir con mi negocio?
You've been to the lumber office this afternoon, haven't you?
Has estado en la oficina.
Casing tools and lumber will cost you about $ 7000 in cash.
Herramientas para revestimiento y maderas son unos 7000 dólares en efectivo. - Muy bien.
It`s from our finest lumber!
¡ Si se fabrica con la mejor madera!
[Captain] You know, for all that lumber you sold the college?
Por toda esa madera que le vendiste a la universidad.
When did I sell the college lumber?
¿ Cuándo le vendí madera?
How much lumber did I sell the college?
¿ Cuánta madera le vendí a la universidad?
Say, the Louisiana Purchasing Company... wasn't in the lumber business when I left.
La Compañía de Compras Luisiana... no se dedicaba a la madera cuando me fui.
You remember the lumber the government gave the city... to build that new high school?
¿ Recuerdas la que el gobierno donó a la ciudad... para construir el nuevo bachillerato?
Don't tell me I swiped the lumber from the government.
No me digan que le robé la madera al gobierno.
Oh. The rough idea is I swipe the lumber, then I charge them for swiping it, then I sold it every month.
La idea, más o menos, es que robé la madera... luego les cobré por robarla... y, después, la vendí todos los meses.
He finally ran out of lumber, though.
Pero se le terminó la madera.
And am I glad to get out of the lumber business.
Y me alegro de dejar el negocio de la madera.
- Lumber. - Oh.
Un aserradero.
- I'm in a lumber camp.
- En un campo de leñadores.
He shouldn't cut down trees for lumber.
No debería cortar árboles para leña.
Lumber's selling sky-high in San Francisco.
La madera está carísima en San Francisco.
I wondered what that fresh-cut lumber was for.
Por eso hay tanta madera.
How many vessels do you think I own? ... counting the lumber barges.
¿ Cuántas naves crees que tengo contando las barcas?
I have to lumber heels.
Tengo a los maderos pisándome los talones.
Does that look like enough lumber to build a whole bathroom?
¿ Crees que tienen madera para construir un baño?
I want you to go with the people from the lumber company today.
Quiero que hoy acompañes a los de la empresa maderera.
Here he is, up in the lumber room, up in the lumber room!
¡ Esta aquí!