Lumen Çeviri İspanyolca
220 parallel translation
see this lumen? - So?
¿ Ves esta lámpara?
¤ Deum de Deo, Lumen de lumine.
# Deum de Deo, Lumen de lumine. #
¤ Deum de Deo, Lumen de lumine.
# Deum de Deo, Lumen de Lumine. #
Lumen aeternum mundo effudit...
Lumen aeternum Mundo effudit -
Double lumen IVs. Get a TPA tray.
Una vía doble y kit de TPA.
They drain bile and don't communicate with the gallbladder lumen.
Segregan bilis y no se comunican con el lumen de la vesícula biliar.
This is a triple-lumen CVP.
Es un catéter de tres vías.
Get me a 16 French, triple lumen.
Un dieciséis F de tres vías.
I don't have much. Nothing definite.
Nada claro, trae un triple lumen.
Get me a triple-lumen kit. Pressure's up to 86.
La presión ha subido a 86.
Philip, I need you to shave his groin so I can place a femoral triple-lumen.
Philip, necesito que le afeites la entrepierna a este paciente para poder colocarle un catéter femoral triple lumen.
Lumen, Phosphor, Fluor, Candle.
El Lumen, el Fósforo, el Flúor, la Candela.
Chantal, solvent for lumen
Chantal, déme Visergine fuerte.
Gastric lumen contained dark, pasty material, maybe slightly digestive meat, stringy vegetable matter.
Contenido gástrico, carne y quizá verduras.
Sterile gloves and a 7 French triple-lumen.
Guantes y 7F de tres vías.
Let's open a 12 French double lumen femoral catheter.
Catéter femoral con un Francés del 12.
- Triple lumen kit next door. - I can't see into his airway.
- Al lado quieren un lumen triple.
- Triple lumen kit and -
- Un kit de tres vías y guantes del ocho.
Abby, triple-lumen CVP kit?
Abby, ¿ un catéter de tres vías?
lumen, lumen!
Kemp, enciende el farol.
Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
Okay, triple lumen tray and 1 percent lido.
Bien... Bandeja de tres vías y lidocaína.
Lumen, line 5.
Lumen, línea 5.
Lumen, pick up the fucking phone.
Lumen, atiende el maldito teléfono.
Triple lumen catheter.
Triple catéter lumen.
Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
E ilumina nuestros sentidos e infunde amor en los corazones, fortaleciendo nuestros cuerpos llenándolos de virtud.
Regina Kroit, Angela Zeva and Andrea Lumen
Regina Kroit, Angela Zeva y Andrea Lumen
Angela Zeva and Andrea Lumen to each serve a total sentence in prison of four years and three months.
Angela Zeva y Andrea Lumen cada una a una pena de cárcel de cuatro años y tres meses.
We use electrolitically detachable coils to fill the lumen.
Usamos electrolitos para rellenar el lumen.
Yeah, that shadow within the lumen is the catheter.
Si, aquella sombra en la pantalla, es el cateter.
Air can either come from a breach of the lumen in the small intestine, or, in rare instances, air can come from the air.
El aire puede provenir de una grieta en el lumen del intestino delgado o en contadas ocasiones el aire proviene del aire.
No, and if we are discovered, all of the Lurmen will be slaughtered.
No, si somos descubiertos, todos los Lumen serán masacrados.
Single-lumen?
- ¿ Una sola bolsa?
Deum de Deo, lumen de lumine,
Dios de Dios, luz de luz, Dios verdadero de Dios
Lumen Ann Pierce, from Minnesota.
Lumen Ann Pierce, de Minnesota.
Lumen doesn't trust me because of the truth.
Lumen no confía en mí por la verdad.
The problem is Lumen knows way too much about me and I know nothing about her.
El problema es que Lumen sabe mucho sobre mí y yo nada de ella.
I think my wife, his mom... might have left her luggage here, Lumen Pierce.
Creo que mi esposa... Su mamá pudo haber dejado su equipaje aquí. Lumen Pierce.
Lumen.
Lumen. L
"Dear Lumen... " I know it feels like the end of the world right now, but it's not.
" Querida Lumen sé que en estos momentos sientes como si fuera el fin del mundo pero no lo es.
- Lumen...
¡ No! - Lumen.
- Lumen.
¡ No!
Lumen...
- Lumen, Lumen.
Lumen. Lumen.
Lumen, Lumen.
Lumen Ann Pierce.
Lumen Ann Pierce.
Lumen.
Lumen.
Lumen needs to stay away from the darkness.
Lumen necesita estar alejada de la oscuridad.
Lumen...
Lumen...
On lumen.
En Lumen.
The Crab Lime.
el Croboratorio de Lúmen
The injection port in the triple lumen.
La válvula de la vía central.