Lunar Çeviri İspanyolca
2,832 parallel translation
I was born on Lunar 20th of the first month
Yo nací el 20º del primer mes del calendario lunar.
Lunar 28th of the first month
El 28º día del primer mes lunar.
It was also the same Lunar 28th of the first month
También el 28º día del primer mes lunar.
Lunar year Mui Wu, 6th day of the tenth month, Noon
Año lunar Mui Wu, sexto día del décimo mes, al mediodía.
Why don't you just let us use the "Moon Light Box"
Por qué no me prestas la "Caja Sagrada Lunar"?
I travelled through time and space with this "Moon Light Box"
He viajado en el tiempo y en el espacio con esta "Caja Sagrada Lunar"
Is this the legendary "Moon Light Box"?
Este es la legendaria "Caja Sagrada Lunar"?
The Moon Light box
Caja Sagrada Lunar
Can you be a Moon Light box?
Puedes ser una Caja Sagrada Lunar?
A lunar eclipse and a meteor shower at the same time.
Un eclipse de luna y una lluvia meteórica al mismo tiempo.
Does he still have that cute little mole on his ass?
¿ Todavía tiene ese lunar lindo en el culo?
It starts with Sputnik and it's a history of space, and right at the end there's the speculative stuff about moon base and then a manned mission to Mars, on November 12th 1981, it was going to leave.
Comienza con el Sputnik y es una historia del espacio, y justo al final hay especulaciones acerca de una base lunar, y una misión tripulada a Marte que saldría el 12 de noviembre de 1981.
It was called the Late Heavy Bombardment.
A esto se le llamó el Intenso Bombardeo Tardío ( cataclismo lunar ).
Now today, impacts like this are relatively rare, although they will happen again, but during the Late Heavy Bombardment, the Earth was hit by thousands of objects with sizes far in excess of the object that made this crater,
Hoy en día, impactos como este son relativamente raros, a pesar de que volverán a suceder, pero durante el Intenso Bombardeo Tardío ( cataclismo lunar ), la Tierra fue golpeada por cientos de objetos con tamaños que exceden del objeto que hizo este cráter,
Before the Late Heavy Bombardment, the Earth was a barren rock.
Antes del Bombardeo Pesado Tardío ( cataclismo lunar ), la tierra era una roca desnuda.
I think it might actually be a moonstone.
Creo que en realidad podría ser una piedra lunar.
Once I shrink us in the moon buggy, we're gonna need a crap-load of firepower to bring Jerry down.
Una vez que nos encoja en el vehículo lunar, vamos a necesitar un montón de potencia de fuego para abatir a Jerry.
Ms. Lunar modules.
Srta. Módulo lunar.
Is this a skin tag or, like, a mole?
¿ Es un lunar de carne o, como, un lunar?
I wasn't aware that lunar ranging was her thing.
Yo no estaba consciente de que medir la distancia a la luna fuera lo suyo.
The Big Bang Theory 3x23 The Lunar Excitation Original Air Date on May 24, 2010
The Big Bang Theory 3x23 The Lunar Excitation
When did this mole get here?
¿ Cuando apareció este lunar?
With weak gravity and a sparse atmosphere, Io's volcanic plumes can reach 500 kilometers above the moon's surface.
Con gravedad débil y una atmósfera escasa, las nubes volcánicas de Io pueden llegar a 500 Km por encima de la superficie lunar.
A cute mole on her back!
Con un lindo lunar en la espalda.
Dark of the moon.
Obscuridad lunar.
She has a mole an inch below her ass on her upper thigh.
Tiene un lunar dos centímetros debajo del culo, en la parte superior del muslo.
The werewolf part of the curse is sealed with a moonstone.
La parte de la maldición de los hombres lobo está sellada con una piedra lunar.
The moonstone is what breaks the curse.
- La piedra lunar rompe la maldición.
You can destroy the curse, but you need the moonstone.
Pueden destruir la maldición, pero necesitan la piedra lunar.
We're here for the moonstone.
- Estamos aquí por la piedra lunar.
You get me out of here, you get the moonstone and I'll disappear from Mystic Falls forever.
Me sacan de aquí, les doy la piedra lunar y desapareceré de Mystic Falls para siempre.
We just want the moonstone.
Solo queremos la piedra lunar.
By releasing it from the moonstone.
Liberándolo de la piedra lunar.
It's Katherine who has the moonstone.
Katherine tiene la piedra lunar.
Bonnie just needs to find a way to release the seal long enough for us to get in, get the moonstone and get out in time for her to return it.
Bonnie solo necesita hallar un modo de cesar el sello lo suficiente para que nosotros entremos agarremos la piedra lunar y salgamos a tiempo para que vuelva a sellarla.
- We'll find him, but after we get the moonstone.
- Lo encontraremos pero luego de tener la piedra lunar.
And their moonstone caper gives you a chance to sneak away.
Y su asunto de la piedra lunar te da la oportunidad de escabullirte.
I might be able to lower the tomb spell long enough for you to get in there and grab the moonstone from Katherine.
Podría disminuir el hechizo de la tumba lo suficiente para que entren y le quiten la piedra lunar a Katherine.
I'm here for the moonstone.
- Estoy aquí por la piedra lunar.
Yeah, yeah, the moonstone.
- Sí, sí, la piedra lunar.
- Is that the moonstone? !
- ¿ Es la piedra lunar?
You didn't even have to go after the moonstone in the first place.
Ni siquiera debieron venir a buscar la piedra lunar en primer lugar.
Bonnie has the moonstone.
Bonnie tiene la piedra lunar.
The werewolf part of the curse, it's sealed with a moonstone.
La parte de la maldición del hombre lobo está sellada con una piedra lunar.
The moonstone is what breaks the curse.
La piedra lunar es lo que rompe la maldición.
Oh, so bringing klaus the moonstone So you can get yourself killed is ok?
Así que, ¿ llevarle la piedra lunar a Klaus para que puedas hacer que te mate está bien?
She took the moonstone.
Ella tomó la piedra lunar.
Once we deal with this moonstone, We're gonna figure a way to get you out.
Una vez que nos encarguemos de esta piedra lunar, encontraremos una forma de sacarte.
I though she was meeting you.
Ella está trabajando en lo de la piedra lunar, y yo estoy... vigilando a Elena. Pensé que iba a encontrarse contigo.
It's a moonstone.
Es una piedra lunar.
It's a moon stone.
Es una piedra lunar.