Lz Çeviri İspanyolca
206 parallel translation
- That's not soon enough, lz.
- Tengo prisa.
If he does, and he's too strong for us to handle we have 3 LZ's within 4 clicks to send 10 choppers each to reinforce us.
Si lo hace, y nos resulta muy fuerte, tenemos 3 zonas de aterrizaje a 4 millas, con 10 helicópteros cada una.
Machine guns are positioned around LZ green.
Los helicópteros están amenazados.
The LZ is a meadow just over that rise.
Aterrizarán en aquel elevado.
LZ, the station you hear everywhere.
# LZ, la estación que se escucha dondequiera.
# LZ, yes sir, the most pleasant station. #
# LZ, sí señor, la estación más placentera. #
Sure, man, since you're on radio LZ!
¡ No, hombre, ni que fueran radio LZ!
# Radio LZ.
# Radio LZ #
In 1924... the Zeppelin Company built an airship for the U.S. Navy... the LZ 126, rechristened "The Los Angeles".
En 1924... la compañía Zeppelin construyó un dirigible para la Marina de los EEUU, el modelo LZ 126, rebautizado como "Los Angeles".
We've had our suspicions, Colonel... and now that letter confirms there is a plot to sabotage the LZ 129 on this flight.
Tenemos sospechas, Coronel, que esa carta confirma el plan de sabotaje, al LZ 129 en este vuelo.
Sane but weak. The propaganda value of the LZ 129 is highly important.
Adecuado pero débil, el valor propagandístico del LZ 129 es de gran importancia.
Colonel, the LZ 129 is a world symbol of Nazi power.
Coronel, el dirigible LZ 129 es el símbolo mundial del poder nazi.
You're being loaned to the LZ 129... as the officer in charge of security for this trip.
Así que será transferido esta noche al LZ 129... como Oficial a cargo de su seguridad, para este viaje.
They choppered in the T-bones and the beer... and turned the LZ into a beach party.
Ellos cortaron los huesos y la cerveza... y transformaron a LZ en una fiesta de playa.
This LZ is still pretty hot, sir.
Este LZ está todavía caliente, Señor.
What are the coordinates on LZ Sally?
¿ Cuáles son las coordinadas de la zona de aterrizaje?
Charlie's got them pinned down two miles south of the LZ.
Están atrapados a 4 km al sur de la zona de aterrizaje.
No one better to be with if you're in a hot LZ.
La mejor compañía en una zona de aterrizaje peligrosa.
Get out of my LZ.
Quítense de mi vista.
All right, now, there's a possible LZ right down there over the tree line.
Bien, hay una posible zona de aterrizaje allá después de la arboleda.
You going with him to the LZ?
Oiga doctor, ¿ va con él a la zona de aterrizaje?
We got the LZ secured and cleared, now bring the goddamn bird down and bring my people outta here.
Acerca ya ese maldito pájaro y saca a mis hombres de aquí.
LZ secure.
- Bien. "LZ" asegurado.
These boys were pinned down by a typewriter, a fucking firefight at the LZ... and a goddamn fag wonderboy.
El mensaje había sido enviado para moverse. Un jodido caza sobre la zona de aterrizaje Surge entonces, un héroe prodigio.
LZ your November Echo.
Zona de Aterrizaje a su Noreste.
Get back to the LZ.
Regresa a la zona de aterrizaje.
The green will be our LZ.
El hoyo será nuestra zona de aterrizaje.
Coming in on your LZ.
Entrando a tu zona de aterrizaje.
I thought you said the goddamn LZ was secured!
¡ Creí que dijiste que la zona de aterrizaje era segura!
The LZ looks clean.
La Zona de Aterrizaje se ve despejada.
We'll run north up this stream for about two more, then we bend back to this LZ. All right.
Iremos al norte por este arroyo por unos dos Km. más luego volveremos a esta Zona de Aterrizaje.
LZ Lima. All due respect, McKay, why don't you take it somewhere else, huh?
Con todo respeto McKay, ¿ por qué no te lo llevas a otra parte?
On schedule. Primary LZ.
De acuerdo al programa.
All units, we're cut off from our primary LZ.
Todas la unidades, estamos cortados por acá.
Going to LZ Two.
No podemos por acá.
Repeat, going to LZ Two.
No podemos por acá.
The primary LZ was aborted.
La misión principal fue bien.
Yeah, yeah, I can ferry three-piece suits into a hot LZ, right?
Sí, podría llevar trajes con chaleco hasta una Zona de Aterrizaje, ¿ verdad?
Captain Doyle, we can not directly to the LZ.
Capitán Doyle, no podemos ir directo al campamento.
One night he had to go into a hot LZ to pick up a Marine Recon team.
Una noche tuvo que aterrizar para rescatar a un grupo de marines.
Lz-1 is hot.
Lz-1 esta caliente.
You carried him on your back, 10 klicks to the LZ.
Lo cargó a su espalda, 10 km. hasta el campo de aterrizaje.
I'll have to leave you here till I find their LZ.
Tengo que dejarte aquí para buscar su zona de aterrizaje.
Tom, find the nearest LZ.
Tom, encuentra zona de aterrizaje.
E.T.A. Romeo LZ, one-niner.
Llegaremos a Romeo LZ, en 1-9.
Independence, try to maintain your present heading. You've got a target LZ.
Traten de enfilar a la Z.A.
There's a big tree line east of the LZ.
Hay una gran línea de árboles junto a la zona de aterrizaje.
We're coming in from the east toward the LZ now.
Ya vamos desde el este hacia la zona de aterrizaje.
You're overshooting the LZ.
Estás sobre la zona de aterrizaje.
lz : I think it's stupid.
Pienso que es una estupidez
We'll meet you back at the LZ at 1300.
¡ Los encontraremos en la Zona de Aterrizaje a las 13 : 00!