English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Machete

Machete Çeviri İspanyolca

869 parallel translation
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
Entonces podría navegar hasta la ciudad con mi machete y mis pistolas de arzón, y todos se esconderían diciendo
Each with his knife, in a circle.
Cada uno con su machete, en un círculo arreglemos ésto entre los dos.
It's not a bad idea, but Cpt. Galdino Ferreira does not fight with knives, with a runaway dog like you.
No es una mala idea, pero el Capitán Galdino Ferreira no se rebaja a luchar con un machete contra un perro traidor como tú.
I remember when I was on the Orinoco. We had a Turk, a great, big Turk, running amuck with a machete -
Una vez en el Orinoco, un turco se volvió loco con un machete.
I killed her, just as she was about to murder me with an ax.
La he matado yo. Estuvo a punto de matarme con un machete.
Let me have your machete, Tom.
Dame tu machete, Tom.
Is it necessary to clean the bayonet?
¿ Hay que limpiar el machete?
Yes, I see that you are working, but are you doing about your bayonet?
Si, ya veo que estás trabajando, pero ¿ qué haces con ese machete?
Tadeo, don't pull out the machete like that!
? Tadeo, no saques el machete "di balde"!
One day, Aruan got me, so I threw a knife at him.
Un día Aruan me agarró y le arrojé el machete de cortar cocos.
But, seriously, under the spell of his eloquence, I could see once again the vast herd of buffalo and savage redskin roaming our beautiful territory with no law to trammel them except the law of survival, the law of the tomahawk and the bow and arrow.
Pero, en serio, bajo el hechizo de su elocuencia, pude ver, una vez más, la vasta manada de búfalos y de pieles rojas salvajes deambulando por nuestro territorio sin otra ley que la supervivencia, la ley del machete de guerra y el arco y las flechas.
Brandon, get ahead with your cutlass.
- Brandon, al frente con tu machete. - Sí, señor.
- What has your machete gotten you, man?
- ¿ Qué ha conseguido tu machete, Compay?
- This bit.
Machete
Machete.
Machete.
I'm not afraid to swing my machete and lop off a few heads.
No me asusta blandir el machete y cortar unas pocas cabezas.
I saw Hidalgo trying to pick the lock on the python's cage, and he left a machete on top of it.
Vi a Hidalgo hurgar en el candado de la jaula de la pitón, y dejó un machete encima.
Try to get something to eat and some son of a bitch comes up on you with a meat-cleaver.
Intentas comer algo... y un hijo de puta te ataca con un machete.
Now, will you hold this knife?
Sujete este machete.
Come on, stick that knife in me.
Vamos, cláveme el machete.
Just stick that knife right there, right there.
Atraviéseme con el machete. Vamos.
You know, you learn how to take care of that temper of yours... ain't nobody gonna take this knife away from you.
¿ Sabe? Aprenda a controlar ese genio que tiene... ... y nadie podrá quitarle este machete.
With pistol, knife and machete Men with rifles and bombs
Con pistola, cuchillo y facón trabuco y escopeta
Get ready to prey at the tip of my machete... at the tip of my machete...
La punta del facón se prepara para rezar! ¡ La punta del facón!
Fearing his machete Mercy, my God
Con miedo de su facón Misericordia, Dios mío
Since there are those who own the plantations... and those who own the machete to cut cane for the owners.
Porque hay unos que son dueños de las plantaciones... y otros del machete para cortar la caña para los dueños.
Favours a razor-edged machete.
Su arma favorita : Un machete afilado.
Wonder how he's gonna get it? A bullet or a machete, like the Indian did!
Me pregunto cómo morirá. ¡ De un tiro o de un machetazo igual que el indio!
Only one machete?
¿ Sólo un machete?
A machete, a stone.
Un machete, una piedra.
... and then they castrated him with a machete, and then they ate his genitals...
Lo habían castrado con un hacha y se estaban comiendo sus genitales...
They tied him to a stake and they castrated him with a machete and then they ate his genitals.
Lo amarraron en una estaca y lo castraron con un hacha y se comieron sus genitales.
Rudy has got his machete. Now get going.
Rudy tiene un hacha, ¡ Vamonos!
Just put his hand on a log and took his machete out and just... cut it right off, took it right off.
El tipo puso la mano en una piedra, sacó el machete... y se la cortó. ¡ Se acabó el problema!
Does he need a new machete?
¿ No necesita un machete nuevo?
- My machete will taste his blood.
Mi machete probará su sangre.
Does the suit come with the machete?
¿ Se vende el traje con el machete?
With each swing of the machete, I'm picturing it slicing your head off.
A cada golpe del machete, me imagino que te está cortando la cabeza.
Torrez, get his machete.
- Torres, toma el machete.
This knife cuts this bottle in half.
Este machete puede cortar esta botella por la mitad.
No lucky goof with a machete, no head wound.
No goof suerte con un machete, ninguna herida en la cabeza.
5 guys in this court have pistols another a machete
Ellos eran mis únicos aliados porque yo no estaba interesado en la guerra y...
It's a military knife.
Un machete militar.
Taking your machete to the school
¿ Acaso vas a ensenarcon navaja?
You can put your machete on the table.
Deja tu navaja en la mesa.
Get a machete. Hurry!
Coge un machete. ¡ Deprisa!
Asshole, you almost broke my machete.
¡ Idiota! ¡ Casi se me rompió el machete!
- A machete.
- Un machete.
Gomez, use your machete!
- ¡ Gómez, utilice su machete!
Nick, give me your cutlass.
Nick, dame tu machete.
Yeah, but I just bought the machete. It seemed likea shame not to use it.
Pues traje mi machete y tengo que usarlo en algo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]