English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Maine

Maine Çeviri İspanyolca

1,495 parallel translation
The car is registered to Fredrick Peters 38 Washington Street, Waterville, Maine.
El coche es de Fredrick Peters. Calle Washington 38, Waterville, Maine.
But it was the food, Mainie.
Pero fue por la comida, Maine.
- Our old grammar school?
Uh, podríamos ir a Old Maine. Nuestra antigua escuela primaria?
And there are no cacti in Idaho or Maine.
Estaba seguro de que la palabra sobre el estado de las cinco letras Idaho no tiene cactus Tampoco Maine
Sherman, I got a call today, and, well, I've been offered a full professorship at the University of Maine.
Sherman, hoy recibí una llamada. Me han ofrecido una cátedra en la Universidad de Maine.
University of Maine?
La Universidad de Maine.
But, Denise, that's in Maine.
Pero, Denise, eso está en Maine.
Well, uh, that's a fine department over there in Maine.
Hay un departamento excelente allí en Maine.
Hardest hit was the town of New Halifax on the coast of Maine.
La ciudad de New Halifax, enla costa de Maine, llevó la peor parte.
You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me buy a house and raise kids.
De hecho, capitán, busco un hombre para venir conmigo a Maine para criar niños.
I have to go away for a while, take Mary Elizabeth back to Maine, bury her in the family plot.
Yo tengo que marcharme durante algún tiempo, tome a Mary Elizabeth atrás a Maine, entiérrela en la parcela familiar.
Hey, did you know his great grandfather was governor of Maine?
Eh, hizo usted conoce a su gran abuelo ¿ gobernador de Maine era?
There's this lake in Maine.
Hay un lago... en Maine
I'm working at the Asticou Inn all summer back in Maine, and they want me to wear this.
Trabajaré en el Asticou Inn en Maine todo el verano y quieren que use esto.
Take the Trans-Canada Highway to New Brunswick catch the 1, the scenic route along Maine 95 through to the Mass Pike then the Merritt Parkway around Milford.
Toma la autopista Trans-Canadá a New Brunswick tomará la 1, por la ruta escénica hasta Maine la 95 hacia Mass Pike luego por Merritt hasta Milford.
So we finish second in South Carolina, we pick up some steam endorsements, money going into South Dakota, Vermont, Maine- -
Terminaremos de segundo en Carolina del Sur, cobramos ánimos garantías, y sobre todo dinero en Dakota del Sur, Vermont y Maine.
I want to say Maine. California.
Diría que Maine.
Well, Maine, of course.
En Maine, por supuesto.
Maine has crazy laws, that's all.
Maine tiene leyes locas. Eso es todo.
AI right. The next matter is the state of Maine vs. Richard Strout.
El siguiente caso es el del Estado de Maine contra Richard Strout.
When your grandpa made them, they'd line up from here to Maine Just to have one
Cuando los hacía tu abuelo, hacían cola para tener uno.
Starkey Corners, Maine.
Starkey Corners, Maine.
In a small fishing town in Maine... the sacrifice one father made to survive... so that he could see his three daughters grow up... is almost beyond our imagination.
En un pequeño pueblo de pescadores de Maine... el sacrificio que hizo un padre para sobrevivir... y poder ver crecer a sus tres hijas... va más allá de lo que podamos imaginar.
They don't grow like in Maine.
No es como en Maine.
A Taste From The Sea. A lovely terrine of mild bisque, with puréed bits of Maine lobster.
"Sabor a mar, contundente sopa de marisco suave a base de crema de langosta de Maine".
Indeed, the Maine was sunk... by themselves causing the loss of Cuba forever.
Efectivamente, el Maine fue hundido .. por ellos mismos provocando así la pérdida de Cuba para siempre.
Apparently they're good at Maine's Camp Bloodsucker.
Muchas en el campamento del chupasangre de Maine.
Good night, you princes of Maine, you kings of New New England.
Buenas noches, princesas de Maine, reyes de Nueva Nueva Inglaterra.
I got them from a dealer in Maine last summer.
Las compre en Maine el verano pasado.
Everybody knows you take Maine to Cherry to Linwood... and then grab the I-11.
Hay que ir por Maine a Cherry y a Linwood... y luego tomar la l-11.
As in born and bred in Maine?
¿ En nacido y criado en Maine?
If anybody calls for Ms. Sara Moore tell them she's relocated to one of your hotels in Bangor, Maine.
Si alguien llama a la Sra. Sara Moore... dígales que la localicen... en uno de sus hoteles en Bangor, Maine.
Bangor, Maine.
Bangor, Maine.
That's right, Bangor, Maine.
Eso es, Bangor, Maine.
I'm in Maine.
Estoy en Maine.
Maine?
¿ Maine?
What the hell you doing in Maine?
¿ Qué diablos haces en Maine?
Uh, uh, heading the hour today, uh, the rescue efforts of an oil tanker that capsized at sea during a huge storm offthe coast of Maine are underway.
- Lo siento, acabo de... El rescate de un petrolero que zozobró en la costa de Maine está en camino. ¿ Bien?
I remember driving home from Maine State Hospital.
Yo volvía a casa desde el Hospital Estatal de Maine.
So we've got Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
In 1904, in Maine, a fishing boat sank.
En 1904, en Maine, un barco de pesca se hundió.
Maine or something.
Vive en Bosnia.
State Representative Gregory Ammas Stillson, ex-real estate, insurance, and Bible salesman, and now the favored candidate for Maine's second district congressional seat in Washington.
El Representante del Estado Gregory Ammas Stillson, ex agente de seguros, y vendedor de Biblias, y ahora es el candidato más favorecido del segundo distrito congresal de Maine en Washington.
I, Gregory Ammas Stillson, do solemnly swear to support the Constitution of the United States of America and the Constitution of Maine against all enemies, foreign and domestic...
Yo, Gregory Ammas Stillson, juro solemnemente respetar la Constitución de los Estados Unidos de América y de la Constitución de Maine contra todos los enemigos, foráneos y domésticos...
Maine, 322.
Maine, 322.
Maine.
Maine.
I went to Maine once.
Fuí una vez a Maine.
Let's go back to Maine.
Volvamos a Maine.
He's helped the police up in Maine every now and then.
Ha estado ayudando a la policía de Maine de tanto en tanto.
I WAS IN MAINE ALL SUMMER.
No. Estuve en Maine todo el verano.
She's got three kids.
En Maine o algo así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]