Maire Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
- Monsieur le Maire, you usually send 500.
- Monsieur, usted suele enviar 500.
- Yes, Monsieur le Maire.
- Sí, Monsieur le Maire.
Maire? I see no maire here.
No veo a ningún maire aquí.
" How sympathetic... this union of employer
[MÈRE = madre MAIRE = alcalde] " Que sea pues simpática, esta unión del empresariado
Ça Va, Monsieur Le Maire, if you do not complain about it.
Ça va, Monsieur le Maire, si no se queja.
In troubled times, it is the duty of the police... to be particularly efficient, Monsieur le Maire.
En épocas turbulentas, es el deber de la policía... ser particularmente eficiente, Monsieur le Maire.
Police work is my life, Monsieur le Maire.
El trabajo policial es mi vida, Monsieur le Maire.
- They're better without me. - Monsieur le Maire. - M
Están mejor sin mí.
- Monsieur le Maire?
- Monsieur le Maire.
Monsieur le Maire, my office is honored.
Monsieur le Maire, es un honor para mi oficina.
Monsieur le Maire. He
Monsieur le Maire.
You're talking to Monsieur le Maire.
Le está hablando a Monsieur le Maire.
I spit on Monsieur le Maire.!
- ¡ Escupo sobre Monsieur le Maire!
Good night, Monsieur le Maire.
Buenas noches, Monsieur le Maire.
Maire.
Alcalde.
Vive Monsieur le maire!
¡ Vive Monsieur le maire!
- Merci, Monsieur le maire.
- Merci, Monsieur le maire.
I told the mayor we were on our way with your lingonberries.
Le he dicho a Maire que os hemos traído unos arándanos.
The Talarian warship, the Q'Maire, is answering the distress call.
Capitán, la nave talariana Q'Maire responde a la llamada de socorro.
We rendezvous with the warship Q'Maire at 0740 hours.
Nos reuniremos con la nave Q'Maire a las 07 : 40.
We have visual contact with the warship Q'Maire.
Tenemos contacto visual con la nave Q'Maire.
Q'Maire at station, holding steady at bearing 013, mark 015.
Nave Q'Maire con rumbo estable 013, marca 015.
I am Capt Endar of the warship Q'Maire.
Soy el capitán Endar, de la nave estelar Q'Maire.
I'm returning to the Q'Maire.
Voy a regresar al Q'Maire.
The Captain of the Q'Maire requests communication.
El capitán del Q'Maire solicita comunicación.
If he is not aboard the Q'Maire in five minutes..... you will suffer the consequences.
Si dentro de cinco minutos no está a bordo del Q'Maire sufrirán las consecuencias.
The Q'Maire requests communications.
El Q'Maire solicita comunicación.
Cmdr Riker, you have failed to transport my son to the Q'Maire.
Comandante, aún no ha transportado a mi hijo a bordo del Q'Maire.
The vortex is riddled with volatile pockets of a gas we call toh-maire.
El vórtice está plagado de bolsas con un gas volátil que llamamos toh-maire.
One of his photons will trigger a toh-maire explosion and kill us all.
Uno de sus rayos fotónicos va a hacer explotar el toh-maire y nos matará a todos.
Find us one of those toh-maire fields.
Busque uno de esos campos de toh-maire.
Find us the closest toh-maire field.
Busque el campo toh-maire más cercano.
Ah, monsieur le maire, Madame maire, welcome to Chez Ernie.
Ah, Monsieur le Alcalde. Madame Alcalde. Bienvenidos a "Chez Ernie".
The Mayor of Porto Longone, who now goes by Maire... is buying on behalf of His Majesty.
El alcalde de Puerto Longone, que ahora se llama Maire... va a comprarlos en nombre de su Majestad.
"Hear ye, hear ye, on this day... the Great Knight Maire Egisto Lonzi Tognarini... summons Master Martino Papucci... to present himself expeditiously to confer with the aforementioned... at the Town Hall of Portoferraio."
"Atención, en esta fecha... resolución del Maire Lonzi Tognarini, Gran Caballero Egisto... convoca al profesor Martino Papucci... a presentarse con prontitud para dialogar con el antedicho... en la sede de la alcaldía de Portoferraio."
- Please. - Monsieur le Maire, Master Papucci.
Monsieur le Maire, el profesor Papucci.
Just so you know I was supposed to have lunch with a certain someone who works for the maire.
Solo para que sepas, se suponía que iba a almorzar con una cierta persona que trabaja para el alcalde.
Marie-chan, what about you?
Maire-chan, ¿ que hay de ti?
"Hey, Maire your bags and your belts...!"
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey, Maire your bags and your belts..."
Hey, Máire, tus maletas y correas
Not like I love Maire. She is a wonderful woman.
No como amo a Maire... que es una mujer maravillosa.
- No, Maire just...
- No, Maire sólo...
Maire fell down the stairs.
Maire cayó de la escalera.
My name is Maire.
Me llamo Maire.
Maire.
Maire, hoy luces un poco apagada.
But Maire says he grants wishes.
Pero Maire me dijo que cumple deseos.
He's in there with Maire and the doctor.
Ahí adentro, con Maire y el doctor.
Dear Lord... as you know, Maire's suffering right now... and Tomas and I are hoping that you might help us out.
Señor : Como sabes, Maire está sufriendo... y Tomas y yo tenemos la esperanza de que nos ayudes.
Maire.
Marie.
"Hey, Méire, your bags and your belts..."
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey there, Méire, your bags and your belts..."
Hey, Máire, tus maletas y correas