Make it look like an accident Çeviri İspanyolca
226 parallel translation
I told you to make it look like an accident.
Te dije que hicieras que pareciera un accidente.
Then why did you try to make it look like an accident?
¿ Por qué fingió un accidente?
After you strangled her, you wanted to make it look like an accident, uh, broken neck in an auto crash.
Después de estrangularla, quiso que pareciese un accidente. El cuello roto en un accidente de coche.
Make it look like an accident.
Que parezca un accidente.
To make it look like an accident.
Para hacerlo parecer un accidente.
A good lawyer can make it look like an accident.
Un buen abogado podría convencer de que todo fue un accidente.
I've got to do something quick to make it look like an accident.
Tendré que hacer algo para que parezca un accidente.
That's it. To make it look like an accident in the fog!
Eso es. ¡ Debido a la niebla puede parecer un accidente!
Of course, make it look like an accident.
Claro, hagan que parezca accidental.
When I get finished, we're going to take him to the car and make it look like an accident.
Quizás iba a llevarle el informe a alguien. Incluso si lo sabe, razón de más para no matarlo.
Make it look like an accident.
Haz que parezca un accidente.
It means someone broke his neck just after... to make it look like an accident.
Le partieron el cuello justo después... para hacerlo parecer un accidente.
And don't worry, I'll make it look like an accident.
Y no se preocupe. Haré que parezca un accidente.
They killed her husband and make it look like an accident.
Mataron a su marido e hicieron que pareciera un accidente.
I don't think so, because... if he had killed Sir Roger and then moved the body in order to make it look like an accident... With all those beautiful things around, why would he just take one book? Would you?
- No, porque si mató a Sir Roger y movió el cuerpo para hacerlo pasar por accidente habiendo tantas cosas hermosas ahí, ¿ por qué robar sólo un libro?
Rendered unconscious and then shoved off the road to make it look like an accident.
Lo dejaron inconsciente y simularon un accidente desplomando el coche.
Maybe. But at any rate, he decided to make it look like an accident.
De todos modos, quiso hacerlo parecer un accidente.
So this is just speculation on my part... but it is possible that if someone did this to him... they would have changed his clothes to make it look like an accident.
Así que son solo especulaciones pero es posible que si alguien le hizo eso le cambiaron la ropa para que pareciera un accidente.
And if that is the case, whoever staged it... to make it look like an accident... he'd have to be strong enough to lift up a 180-pound barbell... and place it on Mr. Stafford's neck.
Y si fuera el caso, y quisieran que pareciera un accidente tendría que haber sido alguien que pudiera levantar la pesa y ponérsela en el cuello.
He sailed the boat out passed the Coast Guard station into the ocean, and then somehow he fixed up the boat to make it look like an accident.
Paso con el barco por la caseta del guarda costa y salio al oceano, y de alguna forma preparo el barco para que pareciera un accidente
You must make it look like an accident :
Haz que parezca un accidente.
They said make it look like an accident.
Dijeron que debía parecer un accidente.
If you have to, be sure you make it look like an accident.
Si no hay remedio, que parezca un accidente.
Now make it look like an accident!
¡ Ahora haz que parezca un accidente!
Yeah, well, they shot Hollis and laid him on the tracks so the train would squash him up and make it look like an accident.
Bueno, a Hollis le dispararon y lo tiraron a las vías para que el tren lo aplastara y pareciera un accidente.
- After careful consideration... I've come to the conclusion you may be right. It's very possible he was disfigured somewhere else... and then placed in the wrecked car to make it look like an accident.
Tras considerarlo, he llegado a la conclusión de que puedes tener razón, es posible que primero fuera quemado y que luego lo llevaran al coche para fingir un accidente.
Never mind the car. All we gotta do is make it look like an accident... opened those sluice gates at the main reservoir.
Abrir las compuertas de la presa principal... debe parecer que fue un accidente.
I thought I could make it look like an accident.
Pensé que podría parecer un accidente.
We gotta make it look like an accident.
Debemos hacerlo parecer un accidente.
Somebody, somebody who was here, must've picked up the other screwdriver by mistake, and put it into Mr. Dyson's hand, maybe to make it look like an accident.
Alguien que estaba aquí, debió coger el otro desarmador, por error, y lo puso en la mano del Sr. Dyson tal vez para aparentar un accidente.
Maybe when he decided to kill Mr. Dyson with the guillotine to make it look like an accident instead of shooting him.
Tal vez cuando decidió matar al Sr. Dyson con la guillotina. para hacerlo parecer un accidente en lugar de pegarle un tiro.
He used magnesium to make it look like an accident.
Usó magnesio para simular un accidente.
Well, I'll have to make it look like an accident, then.
Entonces tendré que hacer que parezca un accidente.
Make it look like an accident.
Y que parezca un accidente.
Take us to some remote place, kill us and make it look like an accident?
¿ Matarnos y hacer que parezca un accidente?
Yes. To make it look like an accident.
Para que pareciera un accidente.
Make it look like an accident.
Hazlo parecer un accidente
And make it look like an accident.
Y que parezca un accidente.
Then dragged over here, make it look like an accident.
¿ La arrastraron hasta aquí para que pareciera un accidente?
Make it look like an accident, but drop it.
Haz que parezca un accidente, pero déjala caer.
Try to make it look like an accident.
Intenta que parezca un accidente.
Just make it look like an accident.
Tan sólo haz que parezca un accidente.
Make it look like an accident.
Hacerlo parecer un accidente.
Now, someone on that flight planned an operation... designed to bring the plane down and make it look like an accident.
Ahora, alguien en ese vuelo planeado una operación... diseñado para llevar el avión hacia abajo y hacer que parezca un accidente.
Of course, make it all look like an accident.
Por supuesto, haz que parezca una muerte accidental.
- Then dragged him up to a reservoir to make it look more like an accident?
- Y luego lo llevó al embalse para que pareciese un accidente?
I tried to make it look like an accident.
Trate de hacer que parezca un accidente.
Yeah, but first you could drill holes in the back of our head with a power tool... to make it look like an industrial accident.
Pero primero nos perforas la cabeza con una herramienta eléctrica... para que parezca un accidente industrial.
And they'll make it look like a break-in, or an accident.
Y ellos harán que parezca un robo o un accidente.
If we wanted, we could smash his face in and make it look like he was in an accident.
Podemos pegarle para que parezca que ha tenido un accidente.
All right. We gotta make this look like it was an accident.
Tiene que parecer un accidente.