Maldita Çeviri İspanyolca
66,966 parallel translation
Damn it, no cufflinks.
- Maldita sea, no tengo gemelos.
To be close to the best prosecutor this office has ever known, learn from him, and to actually put the bad guys in the goddamned hoosegow.
Para estar cerca del mejor fiscal que ha existido, aprender de él, y para mandar a criminales a la maldita galera.
Fucking low-tech old-school bullshit.
Maldita trampa anticuada.
You goddamn junkie.
Maldita drogadicta.
He's a casualty of that fuckin'war, isn't he?
Es una baja de esa maldita guerra, ¿ no?
We've got rebels popping up of every goddamned time stream.
Hay Rebeldes saliendo de cada maldita línea del tiempo.
- Damn it, we don't know that!
¡ Maldita sea, no lo sabemos!
Put the fucking gun down!
¡ Baja la maldita arma!
You fucking cunt, right here, right fucking here!
¡ Eres una maldita puta! ¡ Justo aquí, justo aquí joder!
Damn it's like they're in a fucking gang, they're bad news.
Maldita sea, es como si estuvieran en... una maldita banda, son malas noticias.
Fuck, god-damnit!
¡ Mierda, maldita sea!
Fuck, fucking shit, Will.
Mierda, maldita mierda, Will.
God-damn, you're so fucking stubborn!
¡ Maldita sea, eres tan jodidamente obstinado!
Goddamn.
Maldita sea.
- Don't be so goddamned dramatic.
- No seas tan dramática, maldita sea.
Damn it!
¡ Maldita sea!
And then- - goddamn, everything's on the table.
Y entonces... Maldita sea, todo está sobre la mesa.
The whole thing because of her!
¡ Todo por su maldita culpa!
Never. That cunt!
Maldita perra.
I don't have to explain a goddamn thing to you.
A ti no tengo que explicarte ni una maldita cosa.
Developed this damn plantar fasciitis. - Mnh.
Me dio una maldita fascitis plantar.
Goddamit, Chuck.
Maldita sea, Chuck.
Christ! I didn't even get a tingle till I was 25, and then I waited another two years before I did the deed, and that was on my goddamn honeymoon.
Yo no tuve ni cosquillas hasta los 25 y luego esperé dos años más para terminar la faena y fue en mi maldita luna de miel.
This is gonna be a long goddamn week.
Esta maldita semana va a ser larga.
Goddamn it!
¡ Maldita seas! - Corten.
I'm going to New York to see My Fair Fucking Lady.
Voy a Nueva York a ver la maldita Mi bella dama.
I couldn't get arrested in this goddamn town.
No pude conseguir que nadie me hiciera caso en esta maldita ciudad.
It's like I wasn't even in the goddamned picture.
Es como si ni siquiera apareciera en la maldita película.
It is your goddamn fiduciary responsibility.
Es tu maldita responsabilidad fiduciaria.
I have to convert this dust bowl look to a desert look and work out this awful crick in my neck, and then back on the road for that goddamn Lizzie Borden routine.
Debo convertir esta cara en una cara típica del desierto. Deshacerme de este calambre en el cuello y vuelta a la carretera para la maldita rutina Lizzie Borden.
Oh, goddamn it.
Maldita sea.
Ow. Damn it.
Maldita sea.
Goddamn it.
Maldita sea.
He left the freaking door open.
Dejó la maldita puerta abierta.
- Damn it.
- Maldita sea.
Damn it, Bryan.
Maldita sea.
That is none of your damn business!
¡ No es de tu maldita incumbencia!
I don't trust half the people in this damn town.
No confío ni en la mitad de la gente de esta maldita ciudad.
I think that would be pretty friggin'cool, Dad.
Creo que sería una maldita jugada, papá.
- Answer the damn question, Mom.
- Responde a la maldita pregunta, mamá.
I'm suing you, and I'm suing the fucking LAPD.
Si rompen una sola cosa los demandaré a ustedes y a la maldita policía de L.A.
Get that thing out of my freaking face.
Quite eso de mi maldita cara.
Damn!
¡ Maldita sea!
Damn it.
Maldita sea.
Well, isn't that just my luck.
Bueno, maldita sea mi suerte.
Goddamn bottom feeder.
Esa maldita sanguijuela.
He never stops moving, except for that damn flute.
Excepto cuando toca esa maldita flauta.
Fucking cunt.
Maldita puta.
- Yeah.
- Maldita sea.
Goddamn it!
¡ Maldita sea!
Get out of my damn truck!
¡ Sal de mi maldita camioneta!