Manni Çeviri İspanyolca
96 parallel translation
Not Clara Manni?
¿ No está Clara Manni?
She's at the window. Miss Manni!
En la ventana ¡ Sta. Manni!
OK, Miss Manni
Muy bien, Sta. Manni
As soon as he heard they were shooting a film in your house with Clara Manni, he wouldn't shut up until I brought him over.
En cuanto ha sabido que en tu casa rodaban una película de Clara Manni, no ha parado hasta que lo he traído
I must tell you, we haven't seen Clara Manni around here yet
Os advierto que por aquí no se ha visto a Clara Manni
Isn't Clara Manni coming?
- ¿ Clara Manni no va a venir?
Clara Manni?
¿ Clara Manni?
Mrs. Manni, what are you drinking?
¿ Sra. Manni, qué bebe?
Look, it's Clara Manni. The one from the movies?
- Mira es Clara Manni - ¿ La que sale en el cine?
Mrs. Manni!
- ¡ El coche de la Sra. Manni!
Mrs. Manni! Nice to see you again
Sra. Manni, encantado de volver a verla
Mrs. Manni, Did you mention my idea to your son-in-law?
Sra. Manni, ¿ le ha comentado a su yerno lo mío?
Well, if that's not Clara Manni!
¡ Anda, pero si aquella es Clara Manni!
Its not my style, but I know if you aren't sent to Paris, you'll surely be happy to stick around here now that that Manni woman has resurfaced.
No es mi estilo, pero si no te mandan a París, estarás contento de quedarte aquí, ahora que la Manni ha aparecido.
Miss Manni, please.
La señorita Manni, por favor.
Miss Manni, we'd like to do a story...
Señora Manni, queremos hacer un reportaje...
Clara Manni!
¡ Clara Manni!
Righetto Manni has not done the same?
Righetto Manni ha hecho el mismo.
Her name was Else Manni, an inveterate shoplifter.
Su nombre era Else Manni, una asidua ladrón de tiendas.
- And now, back to Mannix.
- Y ahora, de vuelta a Manni.
Miss Manni!
¡ Señorita Manni!
Miss Manni, didn't you hear me?
Señorita Manni, ¿ no me oyó?
Manni...
Manni...
Anna Manni.
Anna Manni.
Manni. Over here.
Manni, por aquí.
Assistant Inspector Manni.
Subcomisario Manni.
I'm a police officer... from Rome. Anna Manni.
Soy un oficial de policía... de Roma Anna Mari.
- Yes, my name is Anna Manni.
- Sí, mi nombre es Anna Manni.
Can you, Miss Manni?
¿ Puede decírmelo, Srta. Manni?
Mrs. Grossi, this is Inspector Manni, one of our best officers.
Señora Grossi, ella es la oficial Manni. Una de las mejores.
- Manni?
- ¿ Manni?
- Run away, Manni! - No.
- ¡ Huye, Manni!
Stop it, Manni! What for?
¡ Ya basta, Manni!
He'll rub me out, and all that's left of me will be 100,000 ashes floating down the Spree to the North Sea, and no more Manni!
¡ Me hará añicos y todo lo que quedará de mí serán 100,000 cenizas... flotando por el Spree hacia el Mar del Norte y no más Manni!
- Manni.
- Manni.
Who's Manni?
¿ Quién es Manni?
Manni, please!
¡ Por favor, Manni!
Manni, please, wait!
¡ Por favor, Manni, espérame!
Manni!
¡ Manni!
Manni?
¿ Manni?
Your heart says, " Hi, Manni.
Tu corazón dice : " Hola, Manni.
Wait, Manni. I'm coming.
Espera, Manni. Estoy llegando.
I'm replacing you, Manni putting Henkel in charge.
Te reemplazaré, Manni. Pondré a Henkel a cargo.
- Manni, you take care of it, ok?
Manni, ten cuidado, ¿ eh?
It's all in the records.
Mire Manni, está todo en los archivos.
This is Manni.
Soy Manni.
I'm near the body of the young man, shot by Inspector Manni.
Está cercano al cuerpo del joven disparado por el Inspector Manni.
It's Ok, Manni.
Está bien, Manni.
Manni Conner's got land, I can use his pasture, build stables... and I'm going to start a stud farm.
Manni Conner tiene tierras, uso sus pastos, construyo establos... y voy a montar una caballeriza.
He's dying to see Clara Manni in "Joan of Arc" I've never seen Clara Manni acting.
Nunca he visto a Clara Manni actuando.
It wasn't my fault, Manni.
No fue culpa mía, Manni.