Mansell Çeviri İspanyolca
96 parallel translation
By the way, somebody did a warehouse in Great Mansell Street last night.
A propósito, ayer noche asaltaron un almacén.
Well then of course there's Lord Mansell.
Por supuesto siempre está Lord Mansell.
Well then, Zouch runs out of money, and along comes a certain sir Robert Mansell, who, guess what, owns coal mines, who gives Zouch some more money to pay off his debts, and buys him out.
Pues bien, Zouch se quedó sin dinero, y vino un cierto Sir Robert Mansell, quien, adivinen qué, posee minas de carbón, y le dio a Zouch un poco más de dinero para pagar sus deudas, y comprarle su parte.
One year later, Mansell gets the king, amidst rumors of bribery, to make it illegal to make glass with anything but coal ;
Un año después, Mansell consigue que el rey, en medio de rumores de soborno, haga ilegal fabricar vidrio con otra cosa que no sea carbón ;
Well, in 1622, Mansell gets hauled up before a court by his competitors, and listening to him on the jury is a certain Viscount Grandison, who hearing all about these things, immediately goes into the lucrative business of coal furnaces.
Bien, en 1622, Mansell fue arrastrado hasta la corte por sus competidores, y oyéndolo en el jurado estaba un cierto vizconde Grandison, que al oír todo esto, inmediatamente se metió en el lucrativo negocio de los hornos de carbón.
Right, Mansell.
Bien, Mansell.
Come on, Mansell.
Vamos, Mansell.
Mansell, that's what we in the Royal Navy call a lie.
Mansell, eso es lo que en la Marina Real Llamamos "mentira".
By pigeon, Mansell.
Con la paloma, Mansell.
Surely you didn't forget to bring the pigeon, Mansell?
No habrá olvidado traer la paloma, Mansell, ¿ verdad?
Behind you, Mansell.
Detrás de usted, Mansell.
Of course it's The Edith, Mansell.
Claro que es el Edith, Mansell.
They mustn't know we're after them, Mansell.
Deben saber que estamos tras ellos.
All right, Mansell, so we'll just sail quietly past, all right?
Bien, Mansell, pasaremos tranquilamente a su lado, ¿ bien?
- Are you all right, Mansell?
- ¿ Está bien, Mansell?
Duty, Mansell. That's my reward.
El deber es mi recompensa, Mansell.
- Shut up, Mansell.
- Cállese, Mansell.
- Right, Mansell, clap those people in irons.
- Mansell, póngale grilletes a esos hombres.
Mansell, are you thinking what I think you're thinking?
Mansell, ¿ está pensando lo que pienso que está pensando?
Is anything the matter, Miss Mansell?
¿ Ocurre algo, Srta. Mansell?
Go to the kitchen immediately, Miss Mansell.
Vaya inmediatamente a la cocina, Srta. Mansell.
DI Mansell to interview room 4C.
Inspector Mansell a Indagatorias 4C.
DI Mansell to interview room 4C.
Inspector Mansell a Indagatorias... SUPER DETECTIVE
DCI Mansell to the charge room.
Inspector Mansell a la sala de Acusaciones.
Very well, thank you.
Muy bien, gracias, Sr. Mansell. ¿ Y usted?
President, you've heard me talk about Michael Mansell?
Presidente, me oyó hablar de Michael Mansell.
Inspector, I implore you to accompany me to Mansell Street!
Inspector, ¡ acompáñeme a la calle Mansell!
Doctors actually call it Mansell Syndrome.
Los médicos lo llaman el síndrome de Mansell em..
Nigel Mansell.
Nigel Mansell.
Here, for example, is Mansell crashing.
Aquí, por ejemplo, está Mansell estrellándose.
Nigel Mansell - I think he comes from Devon.
Nigel Mansell - creo que es de Devon.
It's Nigel Mansell second, the two Ferraris third and fourth.
Nigel Mansell esta segundo, las dos Ferraris en tercer y cuarto puesto.
And off goes Nigel Mansell.
Y ahi va Nigel Mansell.
If Mansell does not win, then it's almost certain that the Championship will be over, as well.
Si Mansell no gana, Entonces es casi seguro que que el Campeonato este terminado tambien.
Mansell tries to overtake, but he goes straight on!
Intenta sobrepasar, pero sigue de largo!
Mansell goes straight on!
Mansell sigue de largo!
Mansell 1 : 44.6, and then Lewis did that with a wet lap at 1 : 44.7, which was fairly remarkable.
Mansell 1 : 44.6, y Lewis 1 : 44.7, en una vuelta mojada. que fue bastante impresionante.
When I compare that being Nigel Mansell's test driver, he would set a lap time and then he would bugger off to the golf course.
Cuando lo comparas por ejemplo, habiendo sido yo piloto de pruebas de Nigell Mansell, él hacía su vuelta rápida y después se largaba al campo de golf.
'He's got Mansell all over him.
'Tiene a Mansell encima suyo.
'All over the back, he's having a look and he's inside Mansell.'
'Todos por detrás, está echándo una mirada y entra en Mansell.'
'Mansell's got fresh rubber on.
'Mansell's tiene neumáticos frescos.
'Mansell weaving this way and that way, but Senna won't let him past.
'Mansell lo intenta aquí y allá, pero Senna no lo deja pasar.'
You know, you've got your Mansells, Pikes, Prost...
Sabes, tienes a Mansell, Pikes, Prost...
DC Mansell.
Detective Mansell.
Finley Mansell, king of the canteen.
Finley Mansell, el rey de la barra.
Mansell!
¡ Mansell!
I found Mansell's all right, but I can't get - in touch with McCormack.
Encontré bien a Mansell, pero no puedo contactar a McCormack.
Actually, Adrian brought me close to that Brummie accent because he told some stories about Nigel Mansell in the past, about the chicane in Monza where he was, I don't know,
En realidad, Adrian me trajo cerca de ese acento Brummie porque me contó algunas historias de Nigel Mansell en el pasado, sobre la chicane en Monza donde él estaba. No sé.
Dr Mansell to reception, please Dr Mansell to reception, please.
Dr Mansell a recepción, por favor Dr Mansell a recepción, por favor.
- Dr Mansell to the wards immediately.
- Dr Mansell, a guardia de inmediato.
Do you know who I mean by Michael Mansell?
- ¿ Sabes quién es Michael Mansell?