Marie Çeviri İspanyolca
9,899 parallel translation
.. before passing them on to Natasha, knowing she was about to fly to Saint Marie for the first time, to put in her lucky-dip bag, to use to send a postcard home.
.. Antes de dárselos a Natasha, sabiendo que estaba a punto de volar a Saint Marie, por primera vez, para poner en su bolsa de la suerte sumergida, y utilizar para enviar una postal a casa.
No, if I'm going to, er, blend in with the locals more, be at one with Saint Marie, then, I suppose, locking up half the shop and bar owners, wouldn't really help, would it? Hmm. I suppose not.
No, si yo voy a, integrarme más con los lugareños, seré uno con Saint Marie, entonces, supongo, y encerrar a la mitad de los propietarios de tiendas y bares, no sería de gran ayuda, ¿ verdad?
Also, get some Marie Claire and Instyle, please.
También, traiga a alguna Marie Claire e Instyle, por Favor.
Inger Marie wanted to find out the source of Lied's fortune. I'm doing that.
Inger Marie trató de averiguar de donde vino la fortuna de Lied.
But Inger Marie works for us.
Pero Inger Marie trabaja para nosotros.
- Yes. And Inger Marie?
Sí. ¿ Inger Marie?
For the record... Inger Marie?
Para el registro... ¿ Inger Marie?
Probably what my aunt Marie did with me.
Probablemente lo mismo que mi tía Marie hizo conmigo.
Audrey St. Marie?
Audrey Saint Marie.
Audrey St. Marie and Tonino Piovani.
Audrey Saint Marie y a Tonino Piovani.
He had a 30-second conversation with Audrey St. Marie, this afternoon.
Tuvo una conversación de 30 segundos con Audrey Saint Marie, esta tarde.
Yes, Madame St. Marie.
Sí, con la Madame Saint Marie.
Two years ago, Audrey St. Marie attended the film festival outside Cassis, along with Nicolas Wells and Tonino Piovani.
Hace dos años, Audrey Saint Marie asistió a un Festival de Cine cerca de Cassis. Con Nicolas Wells y Tonino Piovani.
I don't think we're getting the whole story from Madame St. Marie.
No creo que la Madame Saint Marie nos lo haya dicho todo.
Do you remember seeing the actress Audrey St. Marie here that year?
¿ Recuerda haber visto aquí a la actriz Audrey Saint Marie ese año?
It was Audrey St. Marie.
Manejaba Audrey Saint Marie.
- Hello. I'm Audrey St. Marie.
- Hola, soy Audrey Saint Marie.
Are you saying Audrey St. Marie was here?
¿ Está diciendo que Audrey Saint Marie estuvo aquí?
Audrey St. Marie tried to call Dorn, but was cut off.
Audrey Saint Marie intentó llamar a Dorn. Pero se cortó.
Allegedly, actress Audrey St. Marie was intoxicated when her vehicle struck and killed a woman, perpetuating a cover-up of the incident, which occurred exactly two years ago.
Se dice que la actriz Audrey Saint Marie estaba alcoholizada cuando su coche atropelló y mató a una mujer perpetuando un encubrimiento del incidente que ocurrió exactamente hace dos años.
Jean-Marie, walk them out.
- Jean-Marie, ¿ quieres acompañarlos?
The moment I got back to Saint-Marie, I resigned and that was three weeks ago.
En cuanto regresé a Saint-Marie, dimití y eso fue hace tres semanas.
Jacob Doran, Saint-Marie's Minister of Commerce, sleeps with one of his interns, Lena Bell.
Jacob Doran, Ministro de Saint-Marie de Comercio, duerme con una de sus becarias, Lena Bell.
First, we didn't see anything because there's nothing illegal about the outward shipments of rum from the island, but it's what gets imported back into Saint-Marie that's interesting.
En primer lugar, no hemos visto nada, porque no hay nada ilegal en los envíos externos de ron de la isla, pero es lo nuevo que se importó a Saint-Marie, eso es interesante.
To Saint-Marie.
A Saint-Marie.
But I still call myself Mrs. Marie Cooper.
Pero todavía me llamo a mí misma la Sra. Marie Cooper.
- What about Marie?
¿ Qué hay con Marie?
Marie?
¿ Marie?
Anne Marie, jackass.
Anne Marie, capullo.
So, are we going to see the Saint-Marie Green tomorrow, Cap?
Entonces, veremos mañana al loro Green de Saint-Marie, Capitán?
Yes, to see the elusive Saint-Marie Green. Really?
Sí, para ver al escurridizo loro Green de Saint-Marie ¿ En serio?
It was an organised trip, two members of staff and four guests, all hoping to see the Saint-Marie Green.
Fue un viaje organizado, dos miembros organizadores y cuatro invitados, todos con la esperanza de ver al Green de Saint-Marie.
The Saint-Marie Green is extremely rare and protected by the government.
El loro Green de Saint-Marie es extremadamente raro y está protegido por el gobierno.
But mostly they come to see the, er, Saint-Marie Green.
Pero en su mayoría vienen a ver el, Green de Saint Marie.
You felt he was trying to outdo Mr Burton by getting to the Saint-Marie Green first?
Sentimos que estaba tratando de superar a Mr. Burton por llegar al Green de Saint-Marie el primero?
So, he gets up early, he heads down the path to see the Saint-Marie Green.
Entonces, se levanta temprano, se dirige por el camino para ver al Green de Saint Marie.
Are you aware of anything untoward happening since you arrived on, er, on Saint-Marie?
¿ Sabe de algún incidente desde su llegada a Saint.Marie?
If it makes it any better..... he may very well have seen the Saint-Marie Green.
Si le hace sentirse mejor..... puede muy bien haber visto al Green de Saint Marie.
If he was going to see the Saint-Marie Green and to do so before the others, why did he not take his life list to log the sighting?
Si iba a ver el Green de Saint Marie y hacerlo antes que los demás, ¿ por qué no llevar su lista de vida para registrar el avistamiento?
Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world.
Mark Talbot, ávido observador de aves, llega a Saint-Marie con la intención de ver una de las aves más raras del mundo.
The Saint-Marie Green.
The Green Saint-Marie.
There is only one nesting pair of the Saint-Marie Green left.
Sólo hay un par de nidos del Green de Saint-Marie.
Where WERE you before coming to Saint-Marie?
Donde estabas antes de llegar a Saint-Marie?
He wasn't there to see the Saint-Marie Green, he was lying in wait.
Él no estaba allí para ver al Green de Saint-Marie, sino para un acecho.
Saint-Marie alone carries a minimum custodial sentence of ten years for the stealing of rare birds'eggs.
Únicamente en Saint-Marie se castiga con un mínimo de 10 años de cárcel el simple robo de huevos de aves raras.
The Saint-Marie Green.
El Green de Saint-Marie. ¿ En serio?
Who's going to come to Saint-Marie to see a dead parrot?
¿ Quién va a venir a Saint-Marie para ver a un loro muerto?
To the Saint-Marie Green.
Por el Green de Saint-Marie.
Considering Mr Jackson's popularity, living away from Saint-Marie was probably a smart move.
Teniendo en cuenta la popularidad del Sr. Jackson, vivir lejos de Saint-Marie era probablemente la decisión más inteligente.
He wasn't exactly popular with certain people in Saint-Marie.
no era precisamente muy popular entre ciertas personas de Saint-Marie.
- Mrs. Marie Cooper.
Sra. Marie Cooper.