Marko Çeviri İspanyolca
709 parallel translation
She is a military Marko.
Ella es un militar, Marco.
Marko's ether, and it's on the house!
¡ Es éter de Marco, invita la casa!
Here's to Remy Marko, the king of beer!
Por Remy Marco, el rey de la cerveza.
Marko is all right!
¡ Bien, Marco!
To Remy Marko!
¡ Por Remy Marco!
The only difference is, from now on, Marko is legitimate.
La única diferencia es que, desde ahora, Marco respeta la ley.
Listen, boss, will it help us to sell Marko's beer any better with clean shirts?
Escuche, jefe. ¿ Las camisas limpias nos ayudarán a vender la cerveza Marco?
From now on, it ain't "Marko's beer" no more.
Desde ahora, no será más la cerveza Marco.
Come here, I'll show you something- - say, you know, Marko ain't been asleep.
Venid. Os enseñaré algo... ¿ Sabes?
"Gold velvet brewery. Remy Marko, president."
CERVECERÍA GOLD VELVET Remy Marco, Presidente
Now look here, Nora, nothing is too good for Marko's daughter.
Bien, mira, Nora. Nada es demasiado para la hija de Marco.
Now that it's legal to sell it and you don't have to push it, you just watch Marko sail ahead.
Ahora que es legal y no hay que contrabandear... verás progresar a Marco.
This joint used to take care of 2 dozen barrels of Marko's stuff a week in the old days.
Aquí se consumían dos docenas de barriles... de Marco por semana, en una época.
Well, they got a lot of nerve bothering Marko about chicken feed like that.
Qué descarados, molestar a Marco... por una suma tan insignificante.
Too bad Marko couldn't find that out for himself, isn't it?
Qué pena que Marco no lo haya descubierto solo, ¿ no?
You just ask anybody who Marko is.
Pregúntale a cualquiera quién es Marco.
Sorry to interrupt, Mr. Marko, but Mr. post and Mr. Ritter are here to see you.
Siento interrumpir, Sr. Marco... pero están el Sr. Post y el Sr. Ritter.
Now, listen, if you boys was thinking about going up to Saratoga, be Marko's guests, will you?
Escuchadme, si pensabais ir a Saratoga... Marco os recibirá, ¿ sí?
* how do you do, Mr. Marko, how do you do * * all the happy little orphans welcome you * * we are glad that you are here * *'cause you always bring us cheer *
Cómo está, Sr. Marco Cómo está Los alegres huerfanitos Le damos la bienvenida Nos alegra que haya venido Porque siempre nos trae regocijo
* how do you do, Mr. Marko, how do you do * as you students all know, every year we are most fortunate in having Mr. Marko, one of our most successful alumnus, visit us and extend to one of the students
Cómo está, Sr. Marco Cómo está Como ya sabéis, cada año tenemos la gran fortuna de que el Sr. Marco... uno de nuestros ex alumnos más exitosos... nos visite e invite a uno de los alumnos... a pasar el verano con él... en su encantadora casa de Saratoga.
Before selecting this very fortunate student, I know we will appreciate a few words from Mr. Marko on the subject of success.
Antes de seleccionar al afortunado alumno... nos agradaría escuchar unas palabras del Sr. Marco acerca del éxito.
Mr. Marko.
- Sr. Marco.
These are the honor students for the year, Mr. Marko.
Son los alumnos de honor del año, Sr. Marco.
Well, surely, Mr. Marko, you don't really want the worst- - yeah, that's right.
Sr. Marco, no querrá de veras al peor. Sí, así es. Quiero al peor.
This, Mr. Marko, is Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Sr. Marco, él es Douglas Fairbanks Rosenbloom.
I'm sure, Douglas, Mr. Marko doesn't approve of little boys smoking.
Seguramente el Sr. Marco no aprueba que los chicos fumen.
Be a good boy for kind Mr. and Mrs. Marko.
Compórtate bien con el Sr. y la Sra. Marco.
Douglas, this is Mrs. Marko and my daughter Mary.
Douglas, son la Sra. Marco y mi hija, Mary.
You know, you're different. You're Marko's daughter.
Eres la hija de Marco.
I and Mr. Marko will occupy the room we had last year.
El Sr. Marco y yo usaremos el cuarto del año pasado.
Miss Marko will use the front bedroom.
La Srta. Marco usará el cuarto de adelante.
Get the guest bedroom ready for Mr. Marko's prize.
Prepara el cuarto de huéspedes para el chico premiado.
Is that bedroom ready for Mr. Marko's prize?
¿ Está listo el cuarto para el chico premiado?
Think what it would mean to Marko's beer.
Qué significaría para la cerveza Marco.
Well, I'd like to see miss Marko or Mrs. Marko.
Quiero ver a la Srta. O a la Sra. Marco.
Well, you're Mrs. Marko, aren't you?
- Usted es la Sra. Marco, ¿ no?
Oh, uh, by the way, Mrs. Marko, dad's very anxious for me to bring Mary over to the hotel tonight for dinner so he can meet her.
Por cierto, Sra. Marco, papá está muy ansioso... por que lleve a Mary a cenar al hotel esta noche, así la conocerá. Por supuesto.
Mr. Marko says that if this prize package misbehaves, to cut a switch.
El Sr. Marco me dijo que cortara una vara si el premiado se comporta mal.
Mrs. Marko, I think this boy is a mistake.
Sra. Marco, creo que este chico es un error.
Thank you, Mrs. Marko.
Gracias, Sra. Marco.
Marko will talk to him.
Marco hablará con él.
This is Mrs. Marko.
- Ella es la Sra. Marco.
I am very glad to know you, Mrs. Marko.
- Qué gusto conocerla, Sra. Marco.
And how. Why, once Mr. Marko had him singing to a man in Australia.
Una vez le hizo cantar para un hombre que estaba en Australia.
Ain't Marko always given you everything he possibly could?
¿ No te ha dado Marco siempre todo lo que pudo?
The trouble with Marko, he's been playing the other guy's game.
El problema de Marco es haber hecho el juego de los demás.
Is Mr. Marko in?
¿ Está el Sr. Marco?
All that Marko owes you is $ 462,000. What?
¿ Qué?
Mr. Marko, you don't understand, I- -
- Sr. Marco, no entiende...
Pleased to meet you, Mr. Marko.
Bueno.
Marko's prize is up there.
Está el premiado.