Marléne Çeviri İspanyolca
996 parallel translation
Erni Göttlinger, daughter of a construction tycoon.
Erni Göttlinger, hija de un gran contratista de obras... Marlene Dietrich
What do you expect for a boat ride, Marlene Dietrich?
¿ Qué esperas de un paseo en bote, a Marlene Dietrich?
Get like Marlene Dietrich.
- Como las de Marlene Dietrich.
Listen, Marlene.
Escucha, Marlene.
I can take off Zasu, but that was Marlene Dietrich.
Puedo imitar a Zasu, pero ésa era Marlene Dietrich.
This one here's Marlene Dietrich.
Esta es Molly. Plantó a su hombre
Go on, Marlene, do your stuff.
OK. Marlene, pasemos a la acción.
Somebody's coming up there. Maybe it's Marlene Dietrich.
A lo mejor es Marlene Dietrich, ¿ tiene piernas?
Marlene, take them out of here.
¡ Fuera!
And get that baby out. And bring his wind up.
Marlene, llévatelos de aquí y cámbiale a ver si deja de llorar.
And I am sure on the stage it'll be even more exciting with you in the role of Marlene.
Estoy tan contenta. Y estoy seguro de que en escena va a ser aún más emocionante, contigo en el papel de Marlene.
Yes, at the end of the first act, when the American soldier says to Marlene,
¿ Una expresión objetable?
'" Ma cherie, I shall forever cherish the memory of last night.
Sí, al final del primer acto, cuando el soldado americano le dice a Marlene, Siempre veneraré en mi memoria la última noche.
Therefore, when he speaks of spending the rest of his life with Marlene, it hints of the most controversial subject of this postwar period, divorce.
En el primer acto, nos enteramos de que el soldado americano es casado. Por lo tanto, cuando habla de pasar el resto de su vida con Marlene, insinúa el tema más controvertido de este período de la posguerra :
Marlene Noble, Jeffrey Sakson,
Marlene Noble, Jeffrey Sakson,
Marlene, find him a girl!
Marlene, por favor, búscale una chica.
Marlene, Ursula, Annalise...
Marlene, Ursula, Annalise y Annalore.
Yeah, he said he saw Marlene Dietrich.
Dice que vio a Marlene Dietrich.
Will Marlene agree?
¿ Creéis que Marlène aceptará?
Lily Marlene!
¡ Lily Marlene!
It belongs to Marlene Spitz.
Es de Marlene Spitz, lo conozco bien.
And that really is Marlene Spitz's mink.
Y el visón sí que es de Marlene Spitz.
From inside emerges some classically glamorous star like Marlene Dietrich.
De dentro sale una estrella clásica y elegante como... Marlene Dietrich.
Marlene Dietrich did it better.
- Marlene Dietrich lo hacía mejor.
Only Marlene Dietrich refused to return to Germany.
Sólo que Marlene Dietrich no regresaría a Alemania.
My name is Marlene.
Mi nombre es Marlene.
- Marlene, what are you doing here?
Marlene, ¿ qué haces aquí?
Marlene?
¿ Marlene?
They're sending the original to the Foreign Office and a copy to Marlene Dietrich.
El original irá a Asuntos Exteriores, con copia a Marlene Dietrich.
Marlene Dietrich?
¿ Marlene Dietrich?
You are known to the Foreign Office and the police as Marlene Dietrich.
A usted le llama Marlene Dietrich tanto Asuntos Exteriores como la policía.
General Patton gets Marlene Dietrich, Bradley gets Bob Hope, we get culture in a bombed out Belgium opera house.
Patton tiene una Marlene Dietrich Bradley, Bob Hope,... Cultura... nos bombardearon una casa en Bélgica.
Bertha and Marlene.
- Bertha y Marlene.
Marlene, what are you doing here?
Marlene, ¿ qué estás haciendo aquí?
Marlene, what are you doing?
Marlene, ¿ qué estás haciendo?
Marlene.
Marlene.
It's great to have you back, Marlene.
Me alegra haberte recuperado, Marlene.
We can go back to the way it was before, can't we, Marlene?
Todo volverá a ser como antes, ¿ verdad, Marlene?
You're pretty, Marlene.
Eres bonita, Marlene.
Marlene, you shouldn't have called that guy the last time.
Marlene, no debiste llamar a aquel tipo la última vez.
You can give me the dollar it cost me and Marlene for the show.
Dame 1 $. Es lo que nos costó entrar a Marlene y a mí.
I'd love to be sitting with Marlene Dietrich in a bar in the desert.
Me encantaría estar con Marlene Dietrich en un bar en el desierto... emborrachándonos.
And here, direct from Hamburg are Sigrid and Marlene in their super erotic number : "The House of Love."
Aquí están Sigrid y Marlene en el sketch súper erótico "La Casa del Amor".
Marlene... be more considerate... please!
¡ Marlene! Sé un poco sensible, por favor.
Marlene...
Marlene.
Marlene, did you hear me?
Marlene, ¿ has oído?
Make some coffee, Marlene!
Haz café, Marlene.
Marlene...
¿ Marlene?
Marlene's been with me for three years.
Marlene lleva 3 años conmigo.
She hears everything, sees everything, knows everything.
Marlene lo oye todo, lo ve todo, lo sabe todo.
Don't take any notice of Marlene!
No hay que preocuparse por ella.