Maserati Çeviri İspanyolca
339 parallel translation
Ferrari, Maserati.
Ferrari, Maserati...
I have a client who wants a Ferrari or a Maserati.
Tengo un cliente que quiere un Ferrari o un Maserati.
He wants a Ferrari or a Maserati?
¿ Quiere a Ferrari o un Maserati? .
The Maserati looks done for.
A la Maserati le gusta el modelo. 200,000 a la una.
Then why do you need a Maserati?
¿ Entonces porqué quieres un Maserati?
Who'll give me a Maserati now if I get a client?
Deja de decir tonterías el comprador es un cliente muy serio. ¿ Y ahora que hago con el maserati? .
The Maserati!
¡ El Maserati! .
The keys to the Maserati!
¡ Las llaves al Maserati! .
But it's not the Maserati!
¡ Pero esto no es el Maserati! .
It's obviously not a Maserati.
No veo el Maserati evidentemente.
Then I thought "403", Chrysler, Maserati, Lotus, sure... but not "Ford Taunus".
Entonces pensé "403", Chrysler, Maserati, Lotus, estoy de acuerdo... pero no "Ford Taunus".
Jack, drive your Maserati down to the excelsior.
Jack, ve en tu Maseratti al Exelsior.
My Maserati?
- ¿ Mi Maseratti?
I want a Maserati.
Quiero un maserati.
While parking my Maserati, I bumped into an old two-tone 1100, does anybody know the owner?
Cuando aparcaba mi Maserati tropecé con un viejo 1100. Parece bicolor ¿ Saben quién es el propietario?
Boorish, ignorant, practically illiterate monoglots! The only books they read are ledgers, while driving in their Maseratis!
Burros, ignorantes, analfabetos, trogloditas, lo único que han leído son historietas y viajan en Maserati.
The only thing I care about right now is you... and a Maserati, in that order.
Lo único que me importa ahora eres tú... y un Maserati, en ese orden.
For openers, the Maserati convertible, 14 grand plus tax and license.
Para empezar, el Maserati descapotable, 14000, más impuestos y licencia.
Said he wanted to get rid of it fast to buy a Maserati.
Dijo que quería deshacerse de ellas rápidamente para comprarse un Maserati.
I turned up with the Maserati and there was this...
Yo llegué con el Maserati, y allí estaba ese...
And write off a very expensive Maserati.
Y que destrozaste un carísimo Maserati.
I may not get to places as fast as a Maserati.
No puedes ir tan deprisa conmigo como con un Maserati.
I went for a little test drive in the Maserati.
Fui a dar una vueltecita en el Maserati.
The Maserati.
El Maserati.
Without telling me, she married. An Italian count who died in a Maserati with one of his mistresses.
Se casó sin decírmelo con un conde italiano que murió en un Maserati con una de sus amantes.
Boom-boom! every one a maserati.
¡ Un Maserati para cada uno!
- It's a Maserati Indy, lobster.
- Es un Maserati Indy langosta.
Maserati...
- Maserati...
My first premonition was inspired.. by the unusual circumstance that a simple traveling salesman,.. in little more than a year, jumps from an old small car to behind the wheel..
El primer presentimiento fue inspirado por la singular circunstancia por la que un simple viajante en poco más de un año salta de un viejo utilitario al volante de un ostentoso Maserati.
of an outrageous Maserati! Real and serious grounds to believe took shape when I learned.. what illness his former principal had died of.
Una verdadera y fundada sospecha se concretó cuando supe de qué enfermedad se murió su antiguo jefe... infarto cardíaco.
I used to drive this Maserati for this rich whitey over on the Gold Coast.
Solia conducir ese Maserati para un blanco rico de la Costa Dorada.
Bologna, Italy. Ernesto Maserati... former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... died today at the age of 77.
Bolonia, Italia Ernesto Maserati... antiguo campeón de carreras y fundador de la compañía Maserati... murió hoy a la edad de 77 años.
The Maserati people are throwing a small party upstairs at 21 and that guy, Giorgio, you know the one that smells better than us?
El grupo de los Maserati... dan una fiesta en el club 21... y ese tipo, Giorgio, ya sabes... ese que huele mejor que nosotras.
The Maserati's over 30,000, and it looks nicer.
No es barato. El Maserati cuesta 30,000, y tiene mejor aspecto.
You can't get four or five winter lambs into the back of a Maserati.
No puedes meter cuatro o cinco corderos en la parte de atrás de un Maserati.
He's gonna look for the Maserati at the baggage area.
Él va a buscar el Maserati en el área de equipaje.
Ten minutes later, he cops a Maserati Bora. Totalled it a block away.
Robó un Maserati Bora y lo estrelló a una cuadra.
- Maserati Bora.
Maserati Bora.
Jeffrey, you like that Maserati?
Jeffrey, ¿ te gusta ese Maserati?
Found it in a Maserati in Beverly Hills. Know what I mean?
Lo encontré en un Maserati en Beverly Hills, ¿ entiendes?
To tell you the truth, I was thinking about buying a Maserati.
Ademas, la verdad, estaba pensando en comprarme un Maserati.
Mixed emotions, Buddy... like Larry Wildman going off a cliff in my new Maserati.
Se caen de maduras. Emociones mezcladas, Buddy. ¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
Oh, by the way, thanks again for the maserati.
Ah, y gracias por el Maserati.
The maserati's probably not happening either, right?
Tal vez el Maserati tampoco exista, ¿ correcto?
Here. Keys to the Maserati.
Las llaves del Maserati.
- Maserati.
- Maserati.
Oh, a Maserati.
¡ Oh! ¡ Un Masseratti!
I want a Maserati.
Yo quería un Maserati.
He's got a silver Maserati with a 24-hour-a-day driver.
Tiene un Maserati color plata con chofer 24 horas al día.
- My Maseratigoes 185
- Mi Maserati va a 1 85...
No, I only want the Maserati if it comes in that jet black.
No, sólo quiero el Maserati si viene completamente negro.