English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Matthias

Matthias Çeviri İspanyolca

294 parallel translation
In the shelter led by the poverty preacher Elias Renato and his helper Brother Matthias, another party is being held... under different circumstances.
En el refugio del predicador de la pobreza Elias Renato y su ayudante, el hermano Matthias, hay otra fiesta, pero en circunstancias diferentes.
"of the Veiled Knights of Matthias."
"de los Caballeros de Matthias."
so that's over too yes Matthias and now we'll raise a toast to the honorary citizen and here's your milk, papa no dear Bettina, no milk today
¡ Bueno, esto también ha pasado! Sí, Matthias. ¡ Ahora vamos a hacer un brindis como se merece el ciudadano de honor!
Matthias is it possible?
Matthias... - ¿ Es posible? - Sí, sí, sí.
listen, Matthias you mustn't give up the fight!
Escucha, Matthias... ¡ No hay que renunciar a la lucha!
Matthias Widgeon.
Matthias Widgeon.
Call Matthias Widgeon, mate of the Southern Cross.
Llamen a Matthias Widgeon, marinero del Southern Cross.
Call Matthias Widgeon.
Llamen a Matthias Widgeon.
Matthias couldn't do better than that
Matthias no pudo conseguir ni eso.
Matthias the viola and when papa has the time, he plays the cello
Matthias la viola y cuando papá tiene tiempo, toca el violonchelo.
Don't smile in such a patronizing way, Matthias
No hace falta que sonrías tan arrogante, Matthias.
Matthias, don't interrupt me for once you've asked me what I think is terrible
- ¡ Albrecht, por favor! - ¡ Matthias, no me interrumpas! Me habéis preguntado que qué encuentro terrible.
Say, Matthias... do you doubt my love for Octavia?
Dime, Matthias... ¿ dudas de mi amor por Octavia?
Matthias
¡ Matthias!
But how will it look, Matthias, I have a position here
Pero, ¿ cómo se va a ver esto, Matthias? Tengo una posición aquí.
Matthias has come with me but you were to stay there
Estoy aquí con Matthias. Pero si ibais a quedaros allí...
Now go to Matthias I'll be with you soon
Ahora ve con Matthias iré enseguida.
I have a bad conscience
Tengo mala conciencia, Matthias...
But Matthias gave me a good talking-to, he told me that I had been very egoistical
Pero Matthias me leyó la cartilla... y me dijo que había sido un egoísta.
We'll pack and return to Hamburg with Matthias
Vamos a hacer las maletas y regresamos a Hamburgo con Matthias.
Why did you ever take me back to Hamburg, Matthias?
¿ Por qué me has traído de vuelta a Hamburgo, Matthias?
But I haven't held her in my arms, Matthias
¡ No la he tenido en mis brazos, Matthias!
I shouldn't have spoken to her, Matthias
No debería haber hablado con ella, Matthias.
Dimitri Matthias, 17, tubercular.
Dimitri Matthias, 17, tuberculoso.
Nothing special, I just bought 40 acres of bottom land from the widow Matthias, that's all.
Nada especial. Le compré 40 acres de tierra a la viuda Mathias, sólo eso.
The big one, Matthias Selbmann, or Matz, wants to be a boxing champ.
El más grande, Matthias Selbmann, alias Matz, quiere ser boxeador.
I am Sister Matthias. This is Sister Mary Therese.
Soy la hermana Matthias.
This is Dr. Matthias.
Este es el Dr. Matthias.
- Matthias. - What is it?
¿ Qué?
Welcome, Mathias.
Bienvenido, Matthias.
This is your commentator Jonathan Matthias with another bulletin.
Aquí el comentarista Jonathan Matthias con otro boletín.
Matthias!
¡ Matthias!
All right, where's Matthias?
Bien, ¿ dónde está Matthias?
Come on. Where's Matthias?
Vamos. ¿ Dónde está Matthias?
I found another one, one of Matthias'group, dead of plague.
He encontrado a otro del grupo de Matthias, muerto de plaga.
There are others, I guess, if Matthias and his brethren haven't killed them all.
Hay más, supongo, si Matthias y sus hermanos no han matado a todos.
You've only seen the tertiary cases, Matthias and his people.
Sólo has visto los casos terciarios, Matthias y su gente.
When it hit, the older people either died or went to the third stage fast... you know, blindness in light, albinism... psychotic illusions, occasional stages of torpor, like Matthias and the things there.
Cuando llegó, los ancianos murieron o pasaron rápidamente a la tercera fase, ¿ sabes? Ceguera ante la luz, albinismo, ilusiones psicóticas, estadios ocasionales de letargo, como Matthias y ésos.
It's where I'm going to live, and not Matthias nor his Family... nor any other son of a bitch is going to make me leave.
Es donde voy a vivir, y ni Matthias ni su Familia... ni ningún otro hijo de puta hará que me vaya.
Once I caught one of Matthias'people last year... and tried everything on the shelves on him.
El año pasado cogí a uno de los de Matthias... y probé todo lo que tenía con él.
With Matthias?
¿ Con Matthias?
Matthias walked the streets at night... ringing a bell.
Matthias andaba de noche por las calles... tocando una campana.
But there was Matthias and other people.
Pero estaba Matthias y otra gente.
- Like Matthias.
- Como Matthias.
At times, you scare me more than Matthias does.
A veces me das más miedo que Matthias.
Matthias told me.
Matthias me lo dijo.
In here, Matthias.
Aquí, Matthias.
Matthias, son of Deuteronomy of Gath...
Matthias, hijo de Deuteronomio de Gath...
- It's all right, Matthias.
- ¿ Todo está bien, Matías?
Matthias?
¿ Matías?
Mathias,
Matthias... ¡ Matthias!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]