English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Mayan

Mayan Çeviri İspanyolca

563 parallel translation
Cortes headed west to the Tabasco river, the frontier of the Mayan and the Aztec-speaking worlds,
Cortés avanzó hacia el oeste por el río Tabasco, la frontera de los mundos Maya y Azteca.
He'd already found a Spanish sailor who spoke Mayan,
Ya tenía entre su tripulación un marinero que hablaba maya.
Malinche spoke Mayan and Nahuatl, the Aztec language,
Malinche hablaba Maya y Nahuatl, la lengua Azteca.
The scientific expeditions that had attempted to throw light upon the reasons for this migration have never been able to give it an acceptable explanation. It was once thought that they had been defeated by an enemy tribe, but what power at that time could have been strong enough to defeat the Mayan people?
Pero un día, en el año 607 después de Cristo este pueblo emigró en masa hacia el lejano y salvaje Norte, abandonando las casas, las pirámides, y los templos que había construido.
Caltiki is a Mayan divinity!
Puede que Nieto disparara contra Elmer. ¡ Es absurdo!
to throw some light on the reasons for the occurrence in the 7th century of the great migration of the Mayan people.
comprender porqué en el año 607 de nuestra era la totalidad del pueblo maya emigró.
I want to call your attention to a Mayan inscription photographed at Tikal. It reads : "Caltiki is one, and immortal."
Aún resulta más sorprendente la inscripción maya que... hemos fotografiado en Tikal.
What interests me is that, it was the year of the Mayan emigration.
Me interesa porque fue el año de la emigración maya.
That's the cause of the Mayan emigration.
Esa es la causa de la emigración maya.
Mayan, and Aztec legends, shared with Greek, and Hebrew and Assyrian literature an account of a terrible deluge.
Las leyendas mayas y aztecas... compartían con la literatura griega, hebrea y asiria... la historia de un terrible diluvio.
How could you guess? A man like yourself, sir... wouldn't remain single for too long.
Y una adaptación de "The Attack of the Mayan Mummy"... otra "joya" de Jerry Warden.
Soon you will be a Mayan god.
Pronto serás un dios maya.
There are these old Mayan temples in Peru up in the mountains somewhere.
Hay viejos templos Mayas en Perú en alguna parte de las montañas.
That ship out there bears a strong resemblance to a god in Mayan and Aztec legends, Kukulkan.
Esa nave se asemeja mucho... a Kulkukan, un dios de las leyendas mayas y aztecas.
The creature was the Mayan god from the ancient legends.
La criatura sí era el dios maya de las antiguas leyendas.
Must've been a Mayan in here bragging about it.
Habrá venido un maya al bar fanfarroneando.
- The Mayan people of the Americas.
- Los Mayas de América.
So the Aborigine, the China man and the Mayan are...
Entonces el aborigen, el chino y la maya son...
Do you remember the names of the months, the Mayan months?
¿ Te acuerdas de los nombres de los meses mayas?
Jack, doesn't this remind you of the time you were crawling through that Mayan pyramid?
Jack, ¿ No te recuerda esto a cuando ibas agachado, arrastrándote por una pirámide Maya?
They'll give us, they'll give us new insight into the Mayan culture.
Nos darán, una nueva visión de la cultura maya.
He's a Mayan Indian.
Es un indio maya.
It's an old Mayan deal.
Es un antiguo rito maya.
SHE SAID THAT IT WAS THE MAYAN GOD OF TRUTH, AND IF YOU MAKE A PROMISE WHILE YOU'RE HOLDING IT, NO MATTER WHAT, YOU'RE GOING TO KEEP THAT PROMISE.
Dijo que era el dios maya de la verdad y que si haces una promesa mientras lo sujetas en tus manos sin importar cuál sea, cumplirás con esa promesa.
- The Mayan.
- El Mayan.
Many European occultists believe that the Mayan ceremony where the blood of the sacrificed victim was poured from cup to cup and then swallowed by the high priest could, in fact, be the cure for vampirism.
Muchos ocultistas europeos creen que la ceremonia maya, donde la sangre de la víctima del sacrificio se vertía de copa en copa... y después era bebida por el sacerdote mayor, en realidad podría ser la cura del vampirismo.
Tell me, Alfred what's an ancient Mayan witch doctor doing on a Gotham skyscraper?
Dime, Alfred ¿ qué hace un antiguo hechicero maya en un rascacielos de Gótica?
There's someone new in town using Mayan tribal gimmicks in his crimes.
Hay alguien en la ciudad usando trucos tribales mayas en sus crímenes.
Shaal Mayan will shortly be returning here.
Shaal Mayan estará pronto de regreso.
Something wrong with the security for Shaal Mayan?
¿ Algún problema con la seguridad de Shaal Mayan?
It is good to have you here, Mayan.
Me alegro de que estés aquí, Mayan.
Shaal Mayan is a cultural treasure of my people!
¡ Shaal Mayan es un tesoro cultural de mi gente!
Will that take away Mayan's pain, her terror, her humiliation?
¿ Solucionará eso el dolor, el miedo y la humillación de Mayan?
My people did not attack Shaal Mayan.
Mi gente no ha atacado a Shaal Mayan.
Mayan was attacked.
Mayan fue atacada.
- You have a suspect in Mayan's assault?
¿ Tiene algún sospechoso de la agresión a Mayan?
It would unlock the history of Palenque and help to reveal the past of the Mayan people a past they left for the future to read.
habría que desbloquear la historia de Palenque y ayudar a revelar la historia de los mayas un pasado que dejaron para lecturas futuras
For centuries, Mayan glyphs were considered complex picture stories like Egyptian hieroglyphics. Only in the 1980s did archaeologists finally recognize that it was true writing.
durante siglos, los glifos mayas fueron considerados historias gráficas complejas igual que los jeroglíficos egipcios recién en la década de l980, los arqueólos reconocieron se trataba en verdad de escrituras
Pakal rose to power at the age of 12. He would build a holy city and rule for nearly 70 years leading Palenque during a time of greatness and growth in the Mayan world.
Pakal llegó al poder a la edad de 12 construiría una ciudad santa y gobernó durante casi 70 años condujo Palenque durante una época de grandeza y crecimiento del mundo maya
The roots of Mayan agriculture reached back thousands of years and stretched across Mexico and into Central America. Now, friends and brothers listen to these words of dreaming.
las raíces de la agricultura maya se remontan a miles de años y se extendió a través de México y en América Central ahora, amigos y hermanos escuchen estas palabras de sueños.
But the golden age of building and growth would be transformed by a new era of war and destruction. For reasons still locked in the past, the Mayan world turned against itself.
pero la edad de oro de la construcción y el crecimiento se transformaría en una nueva era de guerra y destrucción por razones que aún se encuentran ocultos en el pasado, la cultura maya se volvió contra sí misma
I'll take you to the Mayan altar.
Mañana te llevaré a ver un altar maya lindísimo.
Kelly Lange here for Channel 3 Island News. A tragic accident has claimed the life of a businessman identified as Steven Bishop, when a huge grand piano fell from the 17th floor of the Mayan Hotel... directly behind me and landed on his car.
Desde el lugar de los hechos vemos el trágico accidente del hombre de negocios identificado como Steve Bishop, cuando un gran piano cayó del séptimo piso del hotel que está detrás, aterrizando justo en su coche.
All right, okay, the Mayan
Muy bien, El Maya.
Witness the spectacle of a rare solar eclipse from the Mayan Pyramids. "
"Sea testigo del espectáculo de un raro eclipse solar desde el pie de las pirámides mayas."
He just gave a lecture on the significance of solar eclipses in Mayan mythology.
Dio una conferencia genial sobre el significado del eclipse en la mitología maya.
Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life...
Según la mitología maya un eclipse no es un eclipse, sino un nacimiento o la revelación de un nuevo sol o de una nueva vida.
And he's 1 l64 Mayan.
Y él tiene 1 / 64 sangre maya.
Burial chambers in Mayan temple mounds are very rare.
Las cámaras funerarias en los templos mayas son muy raras.
It's a script in Mayan characters.
Hemos buscado por todas partes.
But where would a 6000-year-old Mayan warrior learn to down-shift a Toyota?
Todos se alegrarán de verme ardiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]