Maybe you didn't hear me Çeviri İspanyolca
92 parallel translation
But maybe you didn't hear me right.
Pero puede que tú no me hayas oído a mí.
Say, maybe you didn't hear me.
Oye, tal vez no me oíste.
Maybe you didn't hear me.
Quizás no me has oído.
Maybe you didn't hear me when I asked you before.
Igual no me oíste cuando te lo pregunté antes.
- Maybe you didn't hear.
- Quizá no me ha oído.
Maybe you didn't hear me.
Creo que no me ha oído.
Maybe you didn't hear what I said.
Quizás no me oiste.
- Maybe he didn't hear you. - Stuff it.
Tenía fotos de todas ustedes en casa para ver si me decidía.
Maybe you didn't hear me the first time.
Tal vez no me oíste la primera vez.
I'm so proud of you. Peg, maybe you didn't hear me.
Peg, creo que no me has oído.
Maybe you didn't hear me.
- Quizás no me oíste.
I let you lie to me yesterday cos I didn't wanna hear the truth. Maybe I still don't.
Ayer permití que me mintieras porque no quería escuchar la verdad y no sé si quiero oírla.
- Maybe you didn't hear me.
Quizá no me oíste.
Maybe you didn't hear me.
Aun no me escuchas.
- Maybe you didn't hear me.
- No me has oído.
Maybe you didn't hear me.
Quizás no me ha oído.
Maybe you didn't hear me right. I, uh...
Tal vez no me oíste bien.
Maybe you didn't hear me.
Quizá no me escuchaste.
No, maybe you didn't hear me.
No, tal vez no me escuchaste.
So you think I give a shit about that little bitch guard you have there right now? Well, maybe you didn't hear what I said.
¿ Crees que me importa esa perra guardiana?
Maybe you didn't hear me.
- Tal vez no me oíste.
Maybe you didn't hear me.
- Quizá no me oyó.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Quizás no me oíste, Lombardo.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Quizá no me oíste, Lombardo.
Maybe you didn't hear me.
Tal vez no me has oído.
No, no, maybe you didn't hear me well... if someone tells me my wife is dead, I don't ask if she's been murdered...
No, no, tal vez no me oiste bien... si alguien me dice que mi esposa está muerta, no pregunto si fue asesinada...
Maybe you didn't hear me!
¡ Quizá no me escuchaste!
Got you, Moms, but maybe you didn't hear what I said.
Creo que no me oíste.
I said, where's Mulder? Maybe you guys didn't hear me.
He preguntado que dónde está Mulder.
Maybe you didn't hear me.
Talvez no me oiste bien.
What, you didn't hear me? Maybe if I say it in swahili!
¿ Tengo que decirlo en suahili?
Maybe you didn't hear me It's go time
Quizás no me has escuchado bien Es hora de irse
Maybe you didn't hear me.
Igual no me ha oído.
- Maybe you didn't hear me.
- Parece que no ha oído bien.
- Maybe you didn't hear me.
Eso no lo dijo Walt Whitman.
Or maybe you didn't hear me because the music was so loud!
Pero no me oiste, porque la música estaba muy alta.
- Maybe you didn't hear me.
Quizás no me escuchaste.
Well, maybe you didn't hear but I'm not good enough for a conservatory.
Quizá no me escuchaste. No soy tan bueno para un conservatorio.
Maybe you didn't hear me. I said I like the way they get little teeny-tiny.
¡ Sabes lo que me pone a mí de humor?
- Maybe you didn't hear me.
- Quizá no me oyó.
- Maybe you didn't hear me. I heard you.
- Quizá no me oíste bien.
Maybe you didn't hear me.
Quizá no me oyeron.
- Maybe you didn't hear.
Tal vez no me escuchaste antes, Miriam.
Maybe you didn't hear me!
¡ Tal vez no me escuchaste!
Maybe you didn't hear me ask About a little support before.
Quizas no me escuchaste pidiendo por un poco de apoyo antes.
Okay, maybe you didn't hear me.
Bien, tal vez tú no me escuchaste.
Maybe you didn't hear me.
Quizás no me oye.
Well, maybe you didn't hear me?
Bueno, ¿ tal vez no me oíste?
Okay, maybe you guys didn't hear me.
Ok, quizás no me oyeron.
Maybe I didn't hear you right. I thought you said something about how... you felt about me.
Talvez no te escuche bien pensé que dijiste algo sobre...
Maybe you didn't hear me.
Tal vez no me escuchaste.