Mayflower Çeviri İspanyolca
285 parallel translation
Their ancestors refused to come on the Mayflower because they didn't want to rub elbows with tourists.
Sus ancestros se negaron a embarcar en el Mayflower porque no querían codearse con turistas.
Mayflower?
- ¿ Mayflower?
Well, here's to the Mayflower and the millions of brave souls she brought over.
Bien, por el Mayflower y las millones de almas valientes que trajo.
I'll have you know, sir, that one of my ancestors stood with Christopher Columbus on the poop deck of the Mayflower!
¡ Y mis antepasados vinieron a bordo del "Mayflower"! - ¿ Qué dices tú, Gifford?
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
El "Mayflower" estaba lleno de luciérnagas y de tábanos.
Not the Mayflower, but the boat after that.
No fue el Mayflower, pero sí el que iba detrás.
The old Mayflower crowd. Very upper crust too.
Del grupo del Mayflower y de la alta sociedad.
But, Your Honor, her ancestors came over on the Mayflower!
Pero, Sr.juez, sus ancestros vinieron en el Mayflower.
They say it came over on the Mayflower.
Dicen que lo trajeron en el Mayflower.
- Try the Mayflower.
- Pruebe en el Mayflower.
Uh, please, sir, try the Mayflower.
Por favor, señor, pruebe en el Mayflower.
- Oh, please, sir, try the Mayflower.
- Por favor, señor, vaya al Mayflower.
- We did try the Mayflower.
Ya fuimos al Mayflower.
- Try the Mayflower.
Pruebe en el Mayflower.
- We've tried the Mayflower... and they told us to try the Carlton.
Ya probamos en el Mayflower y nos dijeron que probáramos en el Carlton.
Have you tried the Mayflower?
¿ Probó en el Mayflower?
C'est la guerre. Try the Mayflower.
Pruebe en el Mayflower.
Try the Mayflower.
Pruebe en el Mayflower.
This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Viene del primer Brewster, el que llegó en el Mayflower.
Raleigh set out From here to find A new world Called virginia, And so did The mayflower
Raleigh salió de aquí a buscar un nuevo mundo, se llama Virginia.
With those english Rebels
Y también lo hizo El Mayflower con esos ingleses rebeldes.
The whole thing is that I save old liquor bottles... just so I can launch over old battleships like you, Miss Mayflower!
¡ Sólo guardo botellas viejas de licor... para bautizar a buques pesados como usted, Srta. Mayflower!
- Mayflower?
- ¿ Mayflower?
Still breathing the same air they brought over on the Mayflower.
Es increíble. Aún respiran el mismo aire que trajeron en el Mayflower.
- James William Mayflower.
James William Mayflower.
Sergeant, this is Mayflower.
Sargento, soy Mayflower.
The Indians were unaware they were gazing at the good ship Mayflower. "
Los indios ignoraban que estaban mirando el barco Mayflower ".
This is the Mayflower, sir.
. Aqui el Mayflower, señor.
My great grandfather came over here on the Mayflower.
Mi tatarabuelo vino aquí en el Mayflower.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Vienes conmigo, a la Hacienda Mayflower... estás contratado con la mejor paga.
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
Porque te echaré de Mayflower.
( VIOLIN PLAYING )
5to ANIVERSARIO DE MAYFLOWER
I'll catch up with them at Mayflower.
- Los alcanzaré en Mayflower.
The Mayflower Employment Agency.
Pero tenía una c ¡ ta.
The Mayflower Employment Agency.
Agenc ¡ a de Empleos Mayflower.
Oh, the Mayflower Employment Agency.
¿ La Agenc ¡ a de Empleos Mayflower?
My uncle owns a bank in Boston, and his wife is a direct descendant of the Mayflower pilgrims,
Mi tío es banquero y su mujer desciende del Mayflower.
Those old Bostonians love that sort of thing...
A esas bostonianas llegadas a América en el Mayflower... les excitan esas cosas.
Mayflower is the first lunar shuttle flying from a commercial terminal, and the boys on the board want her on schedule!
El Mayflower es la primera nave lunar que vuela desde una base comercial, y los muchachos del Consejo Directivo quieren que salga como está previsto.
This is Mayflower 1, get me the sarge!
Aquí Mayflower 1. ¡ Que venga el jefe!
Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi to launch position.
Mayflower 1, diríjase a la pista 29 y prepárese para el despegue.
You have lift-off, Mayflower 1!
¡ Acaban de despegar, Mayflower 1!
This is Mayflower 1 - acknowledge lift-off.
Aquí Mayflower 1. Despegue confirmado.
Do you read, Mayflower?
¿ Me escucha, Mayflower?
This is the Mayflower.
Aquí Mayflower.
We read you, Mayflower.
Le oímos, Mayflower.
Mayflower 1 calling mission control.
Mayflower 1 llamando a control.
Stinson, get me those Mayflower plans.
Stinson, tráigame los planos del Mayflower.
- This is Mayflower 1.
- Aquí Mayflower 1.
- My name's Mayflower.
Me llamo Mayflower.
Uh, Mayflower to General Thorwald.
Mayflower al general Thorwald.