English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Meal

Meal Çeviri İspanyolca

11,305 parallel translation
It'll be a meal Stephanie won't forget.
Será una comida que Stephanie no olvidará.
- Enjoy your meal.
Sí.
Do you want sex then meal or meal then sex? '
¿ Quiere sexo antes de la comida o comer y después sexo?
Erm, how about sex, meal, sex?
¿ Qué tal sexo, comida, sexo?
I got "a week of not calling mom gross and old," and a "hold in one fart at the meal of your choice... Holidays excluded."
Tengo "una semana sin decirle a mamá desagradable y vieja", y un "aguantar un pedo en la comida de tu preferencia... feriados excluídos".
Maybe I'll get a meal there.
Tal vez conseguiré comida ahí.
And as scintillating as I'm sure their company would prove to be, I'd prefer to go out with a fine meal in my belly. Mm.
Y tan deslumbrante como estoy seguro de que tu compañía podría llegar a ser, prefiero salir con una buena comida en mi vientre.
You can miss one meal.
Podéis perderos una comida.
Plus, he cooked us the most amazing meal while we were setting up.
Ademas, el cocina una asombrosa cena mientras nos preparamos.
The unsub may have been trying to recreate the atmosphere of a holiday meal.
El sudes podría haber intentado recrear la atmósfera de una comida navideña.
It's the first meal that we ever had at my apartment.
Es la primera comida que hemos tenido en mi apartamento.
If Cindy Lou wants to prepare her own food, She has to do it outside regular meal times.
Si Cindy Lou quiere preparar su propia comida, tiene que ser fuera de los horarios normales.
- Enjoy your meal.
- Disfrute de su comida.
The meal was really nice, but what about desseri?
La comida ha estado bien pero ¿ qué pasa con el postre?
Because Ramlal could barely manage a square meal and Pogo was looking for treasure.
Ramlal apenas tenía para una comida completa y Pogo estaba buscando el tesoro.
I was super excited to bond over a meal and maybe even all get A meal and maybe even all get sick together, which didn't
Y tal vez emborracharnos todos, pero eso no sucedió.
Put it on when you're having a meal.
Te lo pones cuando vas a comer.
Kids don't give a shit about the burger in their Happy Meals either.
A los niños les importa una mierda la hamburguesa de su Happy Meal. Solo quieren el juguete.
I noticed him during meal service
Me fijé en él durante el servicio de comidas
If it was meal service, aisle 1 is blocked by the cart... so aisle 2. What time was that?
Si era el servicio de comidas, el pasillo uno está bloqueado por el carro... así que pasillo dos. ¿ Qué hora era?
My son will be happy to share all the details with you once he's had a hot bath and a meal.
Mi hijo sera feliz de compartir todos los detalles una vez que haya tenido un baño caliente y una comida.
We're celebrating the holiday with a traditional meal before the Día de los Muertos festivities begin tonight.
Estamos celebrando la fiesta con una comida tradicional antes de que las festividades del Día de los Muertos empiecen esta noche.
You ever know a federal agent to turn down a free meal?
¿ Conoces a un agente federal que rechace una comida gratis?
Enjoy your meal.
Disfruten su comida.
With a solid meal served at proper tables.
Con una comida abundante servida en mesas.
You decided what you want for your last meal request?
¿ Ya decidiste que quieres en tu última comida?
Next meal's at 1900.
Próxima comida a las 1900.
Yeah, I do, uh, but I would still fight like hell to stay right here, celebrate every birthday I could with my kids, eat every good meal, watch every sunset with my wife and a bottle of 2005 Haut-Brion.
Sí, lo creo, pero todavía pelearía como un demonio para quedarme aquí mismo, celebrar cada cumpleaños que pudiera con mis hijos, comer toda buena comida, mirar cada atardecer con mi esposa y una botella de Haut-Brion del 2005.
Might as well enjoy a good meal while I can.
Bien podría disfrutar una buena comida mientras pueda.
Oh, and, just for fun, I made sure that we will have a table outside on the terrace with a view of the city, you know, just in case our meal turns out to be, um, memorable... in some way.
Y, solo por diversión, me he asegurado de que tengamos una mesa fuera, en la terraza, con vistas a la ciudad, ya sabes, por si nuestra cena se convierte en algo... memorable, en algún sentido.
I have a meal coming.
He pedido comida.
A meal?
¿ Comida?
Maybe eat a meal your mom hasn't made for us.
Comer algo que no haya cocinado tu madre.
" tis a fine meal I'd make of this one.'"
"tis una buena comida Me hacen de ésta". "
Dawn saw her daughter's meal ticket slipping away and decided she wasn't going to let history repeat itself.
Amanecer vio a su hija de boleto de la comida escapando y decidió que no iba dejar que la historia se repita
Then why did they bring you a three-course meal?
Entonces ¿ por qué traer que una comida de tres platos?
This is such a lovely meal.
Esta es una comida encantadora.
They must prepare a meal of wildebeest meat, drive into the wilderness and then serve up these delicious food... to these hungry dogs.
Deben preparar una comida de carne de ñus conducir por la selva y luego servir esta deliciosa comida a estos perros hambrientos.
- Enjoy the meal.
- Disfruten de la comida.
What did you do, stop for a meal?
¿ Qué también hizo una parada para comer?
He doesn't even know where his next meal will come from.
Ni siquiera sabe de dónde saldrá su próxima comida.
Yeah, I'm going to be up to my neck in meal prep.
Ya, voy a estar hasta el cuello con la preparación del almuerzo.
Yeah, I'm gonna be up to my neck in meal prep.
Ya, voy a estar hasta el cuello con la preparación del almuerzo.
I thought you had meal prep.
- Pensaba que tenias que preparar la comida.
We had the Palm send them a decent meal.
Hemos hecho que el Palm les enviara una comida decente.
This is my last meal.
Esta es mi última comida.
No, I think I'll savor this meal.
No, creo que paladearé esta comida.
I need my own personal meal.
Necesito mi propia comida.
Well, I am a... Jewish kosher person and I need a kosher meal.
Bueno, yo soy... un Judío kosher y necesito comida kosher.
You get a kosher meal.
Tendrás comida kosher.
Where is my kosher meal?
¿ Dónde está mi comida kosher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]