Meatlug Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
Attaboy, Meatlug.
Buen chico, Gorgontúa.
Meatlug!
Gorgontúa!
Don't you miss Meatlug?
No extrañas a Gorgontúa?
Meatlug barfed up a pile of rocks.
Gorgontúa vomitó una pila de rocas! .
Meatlug, where are you taking me?
Gorgontúa, Donde me llevas?
Ready, Meatlug?
¿ Listo, Carroña?
Every night before I went to sleep, meatlug would lick my feet.
Todas las noches, antes de acostarme, Carroña lame mi pie.
Okay, Meatlug.
Ok, Carroña.
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees?
¿ Podrías no decirles a los demás que Carroña ha roto esos árboles?
♪ Sleep, little Meatlug in your bed ♪ ♪ where yummy little boulders dance in your head ♪
â ™ ª Duerme, pequeño Meatlug en tu cama â ™ ª â ™ ª Donde pequeñas deliciosas rocas, bailan en tu cabeza â ™ ª
Okay, Meatlug.
Okay, Meatlug.
Oh, Meatlug.
Gordontua.
- Well, what's the wingspan of Meatlug?
- Bien, ¿ Qué envergadura tiene Meatlug?
Once upon a time, there was a little princess named Meatlug, the most beautiful dragon in all of the land.
Había una vez, una princesa que se llamaba Meatlug, la más bella dragón en toda la tierra.
Meatlug and I were wondering if there were going to be any intellectual events.
Meatlug y yo nos estábamos preguntando si iba a haber algún evento intelectual.
If you must know, I have been crafting some rudimentary hand signals for Meatlug just in case we get separated, and they seem to have been well-received.
Si lo quieres saber, he estado elaborando un par de rudimentarias señales de manos para Meatlug en caso de que nos separemos. Y parece que han sido bien recibidas.
Meatlug, hug.
Meatlug, abrazo.
It's okay, Meatlug.
No pasa nada, Meatlug.
Meatlug, oh!
¡ Meatlug!
Oh, I missed you, Meatlug.
¡ Te he echado de menos, Meatlug!
♪ There once was a dragon named Meatlug ♪
* Había una vez un dragón llamado Meatlug *
Aw, Meatlug. Look at the baby.
Meatlug. ¡ Mira que niña!
Meatlug and I will circle back and patrol the cliffs, shore up the rear.
Gordonpua y yo vamos a rodear de nuevo y patrullar los acantilados, vigilar la retaguardia.
Could you help Meatlug?
¿ podrías ayudar a Gordonpua?
I made it out of that strange lava Meatlug left in my shop.
La hice de esa lava extraña que Gordonpua depositó en mi tienda.
The whole town has heard about Meatlug's Gronckle iron, and they all want a piece of the action.
Todo el pueblo ha oído sobre el hierro Gronckle de Gordonpua, y todos quieren ser parte de la acción.
Meatlug and I are pretty busy.
Gordonpua y yo estamos muy ocupados.
Tell me. - Meatlug was very emotional that day.
- Gordonpua, estaba muy emotiva ese día.
It's just that Meatlug ate so many different rocks.
Es solo que Gordonpua comió demasiadas rocas diferentes.
Meatlug, no!
¡ Gordonpua, no!
Meatlug, come back!
¡ Gordonpua, vuelve!
- Hiccup, you have to help Meatlug!
- ¡ Hipo, tiene que ayudar a Gordonpua!
- Meatlug, come to daddy!
- ¡ Gordonpua, ven con papito!
Meatlug.
Gordonpua.
Daddy's coming, Meatlug.
Papá ya viene, Gordonpua.
That's why I made Meatlug these fetching pair of earrings.
Por eso es que le hice este par de atractivos aretes a Meatlug.
- Bye, Meatlug.
- Adiós, Meatlug.
I should have just stayed in my nice, warm bed this morning, Meatlug peacefully licking my toes.
Me deberia haber quedado en mi cama buena y cálida esta mañana, con Meatlug pacíficamente lamiendo mis dedos de los pies.
If I wanted a slow, lazy dragon, I'd take Meatlug from Fishlegs.
Si quisiera un dragón lento y perezoso, le cogería Meatlug a Patapez.
Don't let her get you down, Meatlug.
Que no te desanime, Meatlug.
Toothless, Stormfly, Meatlug... it's time to do a little emergency landscaping.
Desdentao, Tormenta, Meatlug... Va siendo hora de hacer un poco de jardinería de emergencia.
That a girl, Meatlug!
¡ Esa es mi chica, Meatlug!
We're going to knit you a matching blanket when we get home, Meatlug.
Tejeremos una manta a juego cuando regresemos a casa, Meatlug.
No, Meatlug.
No, Meatlug.
- Uh, is Meatlug okay?
¿ Está bien Meatlug?
Meatlug?
¿ Meatlug?
Meatlug!
¡ Meatlug!
Hiccup, they took my Meatlug!
¡ Hipo, se han llevado a Meatlug!
Meatlug especially.
Especialmente Carroña.
What a glorious day, Meatlug.
"UNA JOYA DE DIFERENTE COLOR" ¡ Qué día tan magnífico, Meatlug!
Meatlug, you're a genius!
¡ Meatlug, eres un genio!