Mecha Çeviri İspanyolca
946 parallel translation
The wick of his lighter under the bridle of the horse, shows the premeditation of his hideous outrage.
La mecha de su encendedor bajo la brida del caballo muestra la premeditación de su horrible atentado.
They're attached to a battery and the same kind of squibs.
Estan conectados a una pila y a la mecha de los petardos.
You have to stay here to welcome them.
Déjame encender la mecha. Tú eres el jefe.
You'd end up in a thousand pieces
No te fíes, la mecha es más bien corta.
Action 36 : blow on the fuse and open the pan
Soplad la mecha y abrid la cazoleta.
Action 37 : adjust the fuse
Paso 37 : Colocad la mecha.
I mean - Sure, I know. Ready with that wick?
Claro, lo sé. ¿ Está lista la mecha?
Me too, I'm a mecha...
Yo también soy mecáni...
Malaquias, give it to me so Mrs. Vitorina can hear, one, two...
Malaquias, aquí para la Sra. Vitorina, dale mecha, una, dos...
And now, let's get on with it, and let's dance, but in good order and harmony and with good manners.
Y ahora denle mecha y siga el baile, pero con orden, armonía y buena educación.
He's so full of alcohol... if you put a lighted wick in his mouth, he'd burn for three days.
Tiene tanto alcohol dentro, que si le pusieran una mecha en la boca, ardería tres días.
Get out two kegs and a length of fuse.
Coja cinco barriles y un trozo de mecha.
Now, the fuse.
Ahora la mecha.
And what's to prevent that from starting all over again?
Y eso mismo evitará que la mecha prenda otra vez.
A time bomb or a fuse bomb?
¿ Una bomba de tiempo o de mecha?
A fuse bomb.
De mecha.
Oh, I like that gray streak.
Me gusta esa mecha gris.
Now let's see. I think I turn it down and blow down the chimney.
Veamos, creo que lo doblo y bajo la mecha.
Glass around the wick.
Vidrio alrededor de la mecha.
Why has it got such a big wick?
¿ Por qué tiene una mecha tan grande?
I've been riding those dizzy things for years.
Lleva años a toda mecha.
You were always short fused
Siempre has sido de mecha corta.
And those two gentlemen were almost the fuse.
Y estos dos caballeros casi han sido la mecha.
It only costs $ 6 a cubic yard, plus the dynamite and the fuse.
Sólo cuesta $ 6 el metro cúbico. Más la dinamita y la mecha.
Thus an almost forgotten incident provided the spark that might set off... the explosion needed to rock Willie Stark out of power.
Un incidente casi olvidado ha encendido la mecha de la explosión que puede derribar a Stark del poder.
Is the engineer's watch.
- Dame esa mecha.
- This fuse lasts 4 minutes.
- Esta mecha dura cuatro minutos.
All you have to do is light the fuse with your cigar when I give the signal.
Todo lo que tiene que hacer es encender la mecha con el cigarro cuando le dé la señal.
The fuse was gone and that little cap thing, too.
No estaba la mecha ni la pequeña tapa.
Looks like the fuse was gone out of that demonstration charge.
Parece que la mecha desapareció de la carga de demostración.
Maybe the fuse is gone out of that one, too.
Tal vez la mecha desapareció de allí también.
No, Rutledge, you are committing suicide, because I'm going back up in that pass with a new fuse the first chance I get and blow it sky-high.
No, Rutledge, cometerás suicidio, porque regresaré al paso con otra mecha en la primera oportunidad que tenga y lo haré volar por los aires.
It would take little to light the fuse.
Cualquier detalle puede prender la mecha.
The fuse wrap is no good!
La envoltura de la mecha no está bien.
We have the fuse in one pocket, and the holy oil in the other!
En un bolsillo la mecha, y en el otro el óleo santo.
Mecha and her friends... I don't know where she gets them from.
Esta Mecha y sus amigos, no sé de dónde se los trae.
And for Mecha, you're a better attraction.
Y tú eres para Mecha una mejor atracción.
I'll remember you in my will, Mecha.
La recordaré en mi testamento, Mecha.
- No, but thanks, Mecha.
- No, le agradezco, Mecha.
Don't you realize that Mecha will think we left together quite intentionally?
¿ No advierte que Mecha pensará que usted y yo hemos obrado con toda intención?
General, that's what one says... but in the end there's no shooting, and you stay there.
¡ A que mi General! Eso dice uno, pero luego ni se pega uno nada, y se queda uno allí aguantando mecha.
- Double the powder, shorten the fuse!
- Más pólvora y mecha rápida.
- Shorten the powder, double the fuse!
- Pólvora rápida y más mecha.
It's simple. I light the cord, and when it reaches here, the hammer falls and - bingo!
Es fácil, enciendo la mecha y cuando la llama llegue aquí el martillo caerá y bingo.
I'll put it out!
- Es demasiado tarde. - Iré a apagar la mecha.
This fuse lasts about 20 seconds.
Esta mecha dura 20 segundos.
No, no, no, tinder, tinder.
No, no, no. Mecha, mecha.
The fuse is lighted up, now let's wait the explosion.
La mecha está encendida, Ahora vamos a esperar la explosión.
Either light the fuse, or I will.
O enciendes tú la mecha o lo haré yo.
And I suppose that doesn't look like a fuse?
Y supongo que esto tampoco se parece a una mecha.
Not just a lock.
No será sólo una mecha.