Medellin Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
The poor boy from Medellin had become the most famous man in Christendom,
El chico pobre de Medellín se había convertido en el hombre más famoso de la Cristiandad.
YOUNG SHANNON IS THE JOURNALIST WHO EXPOSED THE INNER WORKINGS OF THE MEDELLIN CARTEL IN A MAJOR BOOK PUBLISHED LAST YEAR.
Shannon es el periodista que expuso el funcionamiento interno del cartel de medellín en un libro de gran éxito publicado el año pasado.
THE MEDELLIN CARTEL IS NOT TOO HAPPY ABOUT THIS GREAT ESCAPE OF YOURS, SO, UH, WATCH YOURSELF, OK?
EI cartel de medellín no está muy contento con tu escapada así que ve con cuidado, ¿ de acuerdo?
Suspected ties to the Cali cartel, not Medellin...
Tienen contacto con el cartel de Cali, no de Medellín...
In 9 months from today, I'll be in Medellin, sipping champagne.
En nueve meses a partir de hoy, estaré En Medellín, destapando champaña.
I'll fly down on a Friday, refuel in the Bahamas and then on to Medellin.
Volare el viernes, parare en las Bahamas y luego en Medellín.
Livia Sandoval entered this country in 1993 from Medellin, Colombia, at the age of 13.
Livia Sandoval llegó al país en 1993 desde Medellín, Colombia, a los 13 años de edad.
Two-year DEA investigation, dead girl living in Jackson Heights from Medellin.
La DEA investiga 2 años, muere una chica de Medellín que vive en Jackson Heights.
OK, and the Medellin Cartel will send someone to check Zelda out.
Vale, y el Cartel de Medellín envía a alguien a comprobar a Zelda.
No, it's "Medellin." The Pablo Escobar story.
No, es "Medellin". La historia de Pablo Escobar.
- Sure, I'll lock him into "Medellin."
- Claro, haré que se ciña a "Medellin".
He has read "Medellin." He wants to do that.
Ha leído "Medellín". Quiere hacerlo.
We can't get "Medellin."
No podemos conseguir "Medellín".
If we can't get "Medellin," then we will wait for something else that I love.
Si no podemos conseguir "Medellín", entonces esperaremos otra cosa que me encante.
- "Medellin." - "Medellin"?
- Medellín. - ¿ Medellín?
- "Medellin"?
- ¿ Medellín?
- "Medellin" - - boom!
- Medellín.
Phi- - - The doll or "Medellin"?
Phi- ¿ El muñeco o Medellín?
- The doll or "Medellin."
- El muñeco o Medellín.
Then you don't have "Medellin."
Entonces no tienes Medellín.
Start date is September 8th, same day as "Medellin."
El 8 de Septiembre es la fecha de comienzo, el mismo día que Medellín.
- I wanna do "Medellin."
- Quiero hacer "Medellín".
"Medellin" is done.
"Medellin" se acabó.
You want "Medellin" you got to get Warner Brothers to dry-dock "Aquaman 2" for 90 days.
Si quieres "Medellín" debes conseguir que Warner Brothers retrase "Aquaman 2" por 90 días.
Ari, Vince really wants to do "Medellin."
Ari, Vince realmente quiere hacer "Medellín".
It's Paul Haggis's "Medellin." Pablo Escobar's story.
"Medellín" de Paul Haggis. La historia de Pablo Escobar.
"Medellin"!
¡ "Medellín"!
You told me if I did "Aquaman," that I could get "Medellin."
Me dijiste que si hacía "Aquaman" podría hacer "Medellín".
You got "Medellin." I can't help the timing.
Conseguiste "Medellín". No puedo hacer nada con los tiempos.
You know, we had "Medellin" first over at my studio.
Sabes, tuvimos "Medellín" en nuestro estudio primero.
See you all got that "Medellin" into Cannes or is it Cannes?
Vi que "Medellín" entró a "Canes" ¿ o es Cannes?
Team "Medellin," baby.
El equipo "Medellín", cariño.
He wants to meet on Medellin and he's bringing his checkbook.
Quiere una reunión sobre Medellín y traerá consigo su chequera.
Nicky Rubenstein's got the money for Medellin.
Nicky Rubenstein consiguió el dinero para Medellín.
Medellin is my thing.
Medellín es asunto mío.
To "medellin," baby.
Por "Medellín," nene.
To "medellin"!
¡ Por "Medellín"!
It doesn't matter what any of you wish because you are with the master of the universe and he will deliver a sale of "Medellin" not to be believed.
- No importa lo que deseen Uds porque están con el amo del universo y él entregará una venta de "Medellín" que no podrán creer.
Is that the "Medellin" crew I spot coming into my city?
¿ Veo al grupo de "Medellín" entrando a mi ciudad?
Not as hot as you. "Medellin"... it is the talk of the festival.
No tanto como tú. "Medellín" es la comidilla del festival.
We're sorry, but we're here to sell to Americans so that people can see "Medellin" in the States, not in the Arab Emirates.
Lo siento, pero vinimos a venderla a los estadounidenses para que se pueda ver "Medellín" en EE.
I am very real and I want "Medellin" to be my first real acquisition.
Soy muy real y quiero que "Medellín" sea mi primera adquisición real.
- We are selling "Medellin" tonight. - Uh-huh.
Esta noche venderemos "Medellín".
Mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, the star and the creators of "Medellin," Monsieur Vincent Chase ;
Damas y caballeros la estrella y los creadores de "Medellín" Monsieur Vincent Chase ;
The Medellin package.
El Paquete Medellín.
We start saying that part of that package is no good and they start asking questions that we're not prepared to answer, like "is Medellin really that good?"
Si empezamos a decir que esa parte del paquete no es buena y ellos comienzan a hacer preguntas que no estamos preparados para contestar, como : "¿ Es Medellín en realidad tan buena?",
And I won't speak for anybody else in this room, but for me, after what I just pulled off on Medellin with no budget, I'd rather wait to collect my gold statue and have dollars start flying at me than get involved in an underfinanced project again.
Y no hablo por nadie más en esta habitación, excepto por mi, después de lo que logramos con Medellín sin presupuesto, prefiero esperar para recoger mi estatuilla dorada y que los dólares empiecen a llover sobre mi que verme involucrado en un proyecto sin fondos suficientes de nuevo.
So you think you're gonna win an oscar for Medellin?
¿ Así que crees que vas a ganar un Oscar por Medellín?
And I think he fucked up Medellin.
Y creo que jodió a Medellín.
Billy liked what I did in "Medellin," right?
A Billy le gustó lo que hice en Medellín, ¿ no?
is in town doing a piece for "lnterview" magazine about the brains behind "Medellin" - - and you too, E.
... sobre los cerebros detrás de "Medellín"... y tú también, E.